ويكيبيديا

    "- e não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و لا
        
    • و لم
        
    • وأنا لا
        
    • وأنت لم
        
    • وأنت لا
        
    • وانت لا
        
    • وانت لم
        
    • ونحن لن
        
    • و أنت لا
        
    • و أنت لم
        
    • وأنتِ لا
        
    • وأنتِ لم
        
    - E não deixe ele fazer demais operações em um dia. Open Subtitles و لا تدعوه يقوم بعمليّاتٍ كثيرة في اليوم الواحد.
    Não te minto, nem te engano. - E não te ando a evitar. Open Subtitles أنا لا أكذب عليك و لا أخونك و بالتأكيد أنا لا أتجنبك
    - E não convidou somente a você! - Por que me obriga a isso? Open Subtitles و لم تتم دعوتك لوحدك لماذا تدفعيني للقيام بهذا؟
    - E não obtive respostas. - Mas continuaste a cavar. Open Subtitles ــ و لم أحصل على أي أجوبة ــ ولكن عليك أن تبقى على إطلاع
    - E não mantenho as minhas promessas. - Claro que sim. Open Subtitles وأنا لا ألتزم بوعودي - أنت تلتزم بها بالتأكيد -
    - E não viu nada, nem ninguém? Open Subtitles وأنت لم تر أي شئ -لم تحصل على لمحة من أحد، لا شئ؟
    - E não se preocupe, não direi uma palavra sobre seus sentimentos pela... Open Subtitles و لا تقلق لن أنطق بأى كلمه بخصوص , شعورك تجاه
    - E não estou a encontrá-la. Open Subtitles إنها دميتي المنفوخة , و لا يمكنني إيجادها بأيّ مكان
    - E não consigo ver. Porque é que não consigo ver? Open Subtitles و لا يمكننـي أن أستـنـتـج مـا حصـل و لـمَ لا يمكننـي هـذا ؟
    - E não podes mudar-te para a minha casa. Open Subtitles و لا يمكنك أن تنتقل للعيش عندي أو تصبح صديق لأصدقائي
    Não ficarei. - E não vaiam muito para Norte. Open Subtitles ـ لا أيد فعل ذلك ـ و لا تذهب بعيداً نحو الشمال
    - E não podemos duplicar. Open Subtitles و لا يمكننا مضاعفته, أعني, لإحداث هذا التأثير,
    Que terminou à meia-noite - E não conseguimos nenhum. - Bem, e então? Open Subtitles ـ و الذي أنقضى مُنتصف الليل البارحة و لم نحظى بأيّ راعي ـ و إن يكن؟
    - E não sabia que iríamos, porque estou acostumada contigo aqui... Open Subtitles و لم أكن واثقة أننا سنفعل, لأنني أعتدت على كونكِ هنا دائماً, تعلمين؟
    - E não era caso de emergência. - ... Que vou inventando. Open Subtitles ـ و لم تكن حالة طوارئ ..ـ التي أقوم بها كما أريد
    - E não sei exactamente porquê, chefe. - Essa é precisamente a minha questão. Open Subtitles وأنا لا أَعْرفُ ما حصل فعلاً سيدي ذلك هو قصدي بالضبط
    - Comando Britânico? - E não respondo a mais ninguém. De que raio está a falar? Open Subtitles وأنا لا اجيب على أي شخص آخر ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه؟
    - E não desceste pela claraboia. Open Subtitles أو كلاهما. وأنت لم تقفز خلال المَنوَر.
    - Morgan, tenho uma reunião. - E não pensas que me pagam de mais? Open Subtitles مورغان عندي إجتماع - وأنت لا تعتقدين انني اخذ اجرا ًلا استحقه؟
    É mais do que a minha quota o ano inteiro! - E não queres saber. Open Subtitles نحن نحصل على أكثر من 1200 و صفة طبية له في الشهر الواح و هذا أكثر من الكوته المطلوبة مني في السنة كاملة , وانت لا يهمك الأمر؟
    - Um negativo. - E não podias fazer um desempate? Open Subtitles والثاني كان سلبيا وانت لم تستطيعي الذهاب إلى تاي بريكر ؟
    - E não voltamos a tolerar isso. - Sim. Open Subtitles ـ ونحن لن نقبل بهذا الأمر بعد الآن ـ اجل
    - E não sentes falta da tua mulher? Open Subtitles و أنت لا تشتاق لـ زوجتك على الإطلاق؟
    - E não conduziste o carro. - Não. O Shawn é que faz tudo. Open Subtitles و أنت لم تكن تقود السيارة لا شون هو من فعل كل شئ
    - E não foi capaz de viver... - Naquela casa? Open Subtitles ... وأنتِ لا تستطيعينَ العيش - في ذلك المنزل؟
    - E não os leu? Open Subtitles وأنتِ لم تقرأيهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد