É tudo macacada. - Não diga isso! É ofensivo. | Open Subtitles | أنتم كلكم قرود رجاً ، لا تقل قرد هذا بذئ |
- Não diga isso. Não encontre nada, porque se isto não foi acidente, eles não serão responsáveis e não precisarão de pagar. | Open Subtitles | لا تقل هذا، لا تجد أي شيئ لان هذه لم تكن حادثة |
- Não diga que acredita nisso? | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك تؤمن حقاً بتلك الأشياء ، يا سيدي |
- Não diga uma palavra, ou eu encontro-a... - Detonq, quieto! | Open Subtitles | لا تقولي كلمة وإلا سأجدك ديتونغ، إليك عنها |
- Não diga isso se não for verdade. - Isso é verdade. | Open Subtitles | لا تقولي هذا إن لم تكن الحقيقه - إنها الحقيقه - |
- Não diga Joanne Webster. - Joanne Webster. | Open Subtitles | لاتقولي جوان ويبستر- جوان ويبستر- |
- Não diga mais nada. Sei o que quer dizer. | Open Subtitles | لا تقولى كلمة أخرى يا أميرة أنا أعرف ماذا تعنيه بالضبط |
- Não diga que ela anda entre os vivos à procura de vingança. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل أنّها تمشي بيننا تسعى للإنتقام |
- Do Davis, claro. - Não diga disparates. | Open Subtitles | جثة "دايفيس" كما هو واضح - لا تقل هذا الهراء - |
- Nunca lhe menti. - Não diga isso. | Open Subtitles | انا لم اكذب عليه ابدا لا تقل ذلك |
- Não diga tais coisas, senhor. | Open Subtitles | انا خلفتك كملك لا تقل هذا الكلام سيدي |
- Não diga essas coisas. | Open Subtitles | - عزيزي , لا تقل هذا .. أنت تعرف كم هو مؤمن بالخرافات - |
- Não diga nada, está bem? | Open Subtitles | حسنٌ، فقط لا تقل أيّ شيء، مفهوم؟ |
- Não diga potencial. Potencial. | Open Subtitles | ـ لا تقل الإمكانيات ـ الإمكانيات |
- Não diga mais nada. Nem pense. | Open Subtitles | لا تقل كلمة أخرى ولا تفكر حتى فيها |
- Não diga que é de Deus, por favor. | Open Subtitles | يا ويلى , من فضلك لا تقل هبة من الرب |
- É assim que os movimentos morrem. - Não diga isso, senhor. | Open Subtitles | هكذا تنتهي المقاومات- لا تقل ذلك،يا سيدي- |
- Ela está melhor sem mim. - Não diga isso. | Open Subtitles | ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا |
- Não diga nada. O doutor está aqui. - ...e faça algum som | Open Subtitles | لا تقولي اي شيء الدكتور هناك والضوضاء كثيرة |
- Não diga"Vou tentar". - Diga"Vou mandar". | Open Subtitles | لا تقولي سأحاول ، بل قولي سأفعل |
- Não diga "palheiro". | Open Subtitles | لاتقولي كومة من القش |
- Devia tê-lo feito. - Não diga mais nada. | Open Subtitles | كان يجب000 لا تقولى كلمه اْخرى |
- Não diga nomes. | Open Subtitles | لا تنطق بأية أسماء |