ويكيبيديا

    "- que tal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا عن
        
    • ما رأيك
        
    • ما رأيكم
        
    • ماذا عَنْ
        
    • كيف كان ذلك
        
    • كيف هذا
        
    • كيف
        
    • كيف ذلك
        
    • مارأيكم
        
    • ما قولك
        
    • مارأيك بهذا
        
    • كيف حول
        
    • مارأيك بذلك
        
    Há vários sítios bons! - Que tal ali? Open Subtitles يوجد الكثير من الأماكن المناسبة، ماذا عن هناك؟
    Ajuda-me. O que queres que faça? - Que tal fazeres o trabalho? Open Subtitles ساعدني ماذا يفترض بي ان اعمل ماذا عن كتابة الورقة
    - Que tal levares-me ao shopping para ir ver um filme com os meus amigos, e depois quando acabar vais-me buscar. Open Subtitles ماذا عن أن تقلني إلى مركز التسوق حتى أشاهد فيلماً مع أصدقائي ثم تقلني بعدما أنتهي؟
    Disseram... - Não te enerves. - Que tal uma chávena de chá? Open Subtitles بهدوء، لا تتحمسي ما رأيك بفنجان من الشاي؟
    Vamos falar de outra coisa. - Que tal xadrez? Open Subtitles فلنتكلم فى موضوع اخر ما رأيك فى الشطرنج ؟
    - Que tal hoje à noite? - Acho bem. Open Subtitles ماذا عن مساء اليوم يبدو الامر رائعاً في الحقيقة
    - Que tal contactar as autoridades, dar-lhes uma pista? - O quê? Open Subtitles ماذا عن الاتصال بالسلطات تُطلعهم على المستجدات؟
    - Que mais precisas? - Que tal um ultra-som? Open Subtitles ماذا عن جهاز الموجات ما فوق صوتيه ؟
    - Que tal... eu não conto aos pais sobre o dinheiro, se prometeres fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles - ماذا عن , لن أخبر أمي وابي حول المال إذا أنت تعد أن تفعل ما أقول
    - Então quando é que vamos sair? - Que tal esta noite? Open Subtitles إّذا متى سنرجع لبعضنا البعض ماذا عن الليلة
    - Que tal um obrigado? Open Subtitles ماذا عن بعض الإمتنان؟ إمتنان من أجل ماذا؟
    - Fico feliz em ajudá-la. - Que tal um sorriso? Open Subtitles ـ سررتُ لتقديم المساعدة ـ ماذا عن القليل من الإبتسامة؟
    - Que tal verde-limão? Open Subtitles رفيع المستوى حسنا , ماذا عن الأخضر الفاتح ؟
    - Que tal um jantar e uma dança? Open Subtitles ماذا عن العشاء والرقص؟ الآن قومى بتسليمه
    - Não vais ter de dividir. - Que tal dividires uma pista? Open Subtitles ليس عليك مشاركته احد ماذا عن مشاركة دليل؟
    - E põe umas gotas nos olhos. - Que tal se tu a deixares em paz? Open Subtitles وضعي بعض من قطرات العين المهدئة ما رأيك في ان تتركها لوحدها ؟
    - Não façamos isto. - Que tal um olho negro para o maricas? Open Subtitles . حسناً , دعونا فقط لا نفعل ذلك ما رأيك فى عين سوداء للرجل الشاذ ؟
    Vou deixar que treines no velho ginásio. até que estejas preparada para enfrentar a música. - Que tal? Open Subtitles حسناً سأسمح لك بالتدرب على الجمباز و باستخدام الموسيقى ما رأيك بهذا ؟
    A partir de agora, todos serão tratados à borla! - Que tal? Open Subtitles من الآن فصاعد، رعاية صحية مجّاناً للجميع، ما رأيكم بذلك؟
    - Que tal a sorte do Silvio? Open Subtitles السيد المسيح، ماذا عَنْ الحظَّ على ذلك سيلفيو، إتش يو إتش؟
    - Que tal a pressão? - Boa. Open Subtitles كيف كان ذلك الضغط ؟
    - Que tal, pai? - Olá, pai. Open Subtitles كيف هذا يا أبي؟
    - Que tal o encontro da noite passada? Open Subtitles أهلا كيف كان موعدك الغرامي ليلة البارحة؟
    - Que tal, Edith? Open Subtitles كيف ذلك (إيديث) ؟
    - Esperamos vê-los novamente. - Que tal pequeno-almoço amanhã? Open Subtitles أتمنى أن نراكم مرة أخرى مارأيكم على الإفطار غداً
    Então deixe-me ver, acharei algo. - Que tal isto? Open Subtitles سأجد شيئاً ما قولك بهذا؟
    - Eu disse: "tira a barba..." - Que tal, Wayne? Open Subtitles فقلت له أزل اللحية مارأيك بهذا يا واين؟
    - Que tal esse? Open Subtitles كيف حول هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد