- Tenho de tirá-la de campo, pelo menos até tudo estar resolvido. | Open Subtitles | علي أن أسحبها من العمل، على الأقل حتى السيطرة على هذا. |
Referia-me ao seu estômago, Oliver. - Tenho de ir comer com a equipa. | Open Subtitles | ـ كان من المفترض علي أن أكل مع الفريق ـ هذا جيد |
- Tenho de dizer que estou surpresa com a EM. | Open Subtitles | أجل. عليّ أن أقول بأنني تفاجأت بنتائج التصوير. |
- Tenho de estar em casa às 20h. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أصل إلى المنزل في تمام الثامنة مساءً دعيني أرى هاتفكِ |
- Tenho de falar contigo. - Vamos aí a um sítio. | Open Subtitles | ـ يجب أن أحدثك ـ هل تريد الذهاب لمكان ما؟ |
- Tenho de ir! Depois falamos. | Open Subtitles | نعم، علي أن أذهب أكلمك لاحقا انتظري انتظري |
- Tenho de ir. - Deixa-me acompanhar-te. Dar-te boleia. | Open Subtitles | ــ يجب علي أن أذهب ــ دعيني أماشيك ، دعيني أحصل لك على توصيلة |
- Tenho de me apresssar! - Mais devagar, menino. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي علي أن أتعجل ليس بهذه السرعة ,يا صديقي |
- Tenho de escrever uma coisa. - Sobre mim? | Open Subtitles | لا , لا , شيء ما علي أن أقوم بكتابته عني ؟ |
- Tenho de ir por aqui. | Open Subtitles | علي أن أذهب من هذا الاتجاه اذهب فحسب، اذهب فحسب |
- Tenho de me certificar de que esta carica bloqueia o fecho. | Open Subtitles | عليّ أن أتأكد أن يعيقَ غطاء العلبةِ هذا المزلاج |
- Tenho de ir. Não quero atrasar-me. | Open Subtitles | عليّ أن اذهب لا اريدُ أن اتأخر على أعمالي |
Desculpa... -...tenho de ligar Isto. | Open Subtitles | أجل، أنا متأسف ولكن يجب عليّ أن أقوم بذلك |
- Tenho de me preparar para a festa. - Estamos entendidos? | Open Subtitles | . يجب أن أستعد للأستحمام هل نفهم بعضنا البعض ؟ |
- Tenho de ir. - Queres fumar um bocado primeiro? | Open Subtitles | ــ يجب أن أذهب ــ هل تريد التدخين أولاً؟ |
- Tenho de fazer a visita ao grupo. - Eu sei. Mais tarde falamos. | Open Subtitles | يجب عليّ قيادة هذه المجموعة لذا سأقوم بسؤالك لاحقاً. |
- Tenho de ir à casa de banho. - Espera. Estamos a chegar. | Open Subtitles | لا بد لي من الذهاب الى الحمام انتظري, لقد شارفنا على الوصول |
- Não, obrigado. - Tenho de voltar à desintoxicação. | Open Subtitles | كلا, شكراً علي ان أعود لمركز إعادة التأهيل |
- Eu fiquei assim... - Tenho de voltar. | Open Subtitles | أعرف بأن يؤثر عليني نعم، أنا يجب أن ظهر عجلة. |
- É muito perigoso. Pára. - Tenho de recuperar o dinheiro. | Open Subtitles | إنه خطير جدا توقفي - أحتاج أن أعيد نقودنا - |
- Tenho de contar-te uma coisa. | Open Subtitles | احتاج ان اقول لك شيئا لقد وعدتني - انا اخبرك - |
- Tenho de levar sempre com isso? | Open Subtitles | هل علي أن أستمع لهذا؟ هل علي أن أستمر بهذا؟ |
- Tenho de voltar para lá, mas prometo estar de volta para o jantar. | Open Subtitles | عليَّ أن أعود لكني أعدكِ أنني سأكون معكِ على العشاء |
- Se olhares por dentro, é... - Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | ...حقا، أنضري، إن ألقيت نظرة بداخله- أحتاج لأن أعمل،إتفقنا؟ |
- Tenho de ter um forro. | Open Subtitles | أوه، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي دقَّاقُ. |
- Não quero ficar aqui sozinho. - Tenho de estar em casa às dez. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى هنا بمفردي لا أستطيع أن أساعدك ، جوش لابد أن أكون في البيت الساعة العاشرة |
- Tenho de desligar. - Já te disse para abrandares. | Open Subtitles | ـ علىّ الذهاب ـ لقد أخبرتك بالفعل أن تُبطيء من سرعتك |