Diria que estamos a aproximar-nos dos níveis do ano passado. | TED | أودّ أن أقول بأننا نقترب من مستويات العام الماضي. |
Senhoras e senhores, estamos a aproximar-nos da lua. O quê? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، إننا نقترب من القمر ، ماذا؟ |
Então ao estudar estes genomas de humanos extintos, começamos a aproximar-nos do aspecto que o mundo tinha quando os humanos modernos começaram a sair de África. | TED | ومن دراستنا للجينينيوم لهذه الفصائل البشرية المنقرضة نحن نقترب من رسم صورة عن ماهية العالم فيما مضى عندما بدأ البشر يخرجون من أفريقيا |
Portanto, estamos a aproximar-nos muito do sentido de justiça humano. | TED | وبالتالي فنحن نقترب من المفهوم البشري للعدالة. |
Mas o que aqui vemos, mesmo nas diferenças, permite-nos perceber que estamos no campo certo, que estamos a aproximar-nos. | TED | لكن ما تشاهده هنا، حتى الاختلافات، يجعلك تفهم بأنّنا في النسبة المئويّة الصحيحة، بأنّنا نقترب أكثر. |
- Estamos a aproximar-nos do planeta. - Analisa a superfície. | Open Subtitles | إننا نقترب من الكوكب إجراء مسح لسطح الكوكب |
Estão furiosos por estarem presos ou estamos a aproximar-nos? | Open Subtitles | أأنت تنوى أن تأسر هناك .. أم أننا نقترب ؟ |
Estamos a aproximar-nos da estação agora. | Open Subtitles | نقترب من محطة الوزن، استعدوا أنزلنا هناك |
Estamos a aproximar-nos do fim do semestre. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن نقترب من نهاية الفصل الدراسي |
Depois de voar o que pareceu várias horas, começámos a aproximar-nos de uma ilha estranha no horizonte. | Open Subtitles | بعد الطيران كما يبدو لساعات. وجدنـا أنفسنا نقترب من جزيرة غريبة في الأفق |
As imagens não são instantâneas e ainda não a localizámos, mas estamos a aproximar-nos. | Open Subtitles | كان هناك تأخيرٌ في الوقت لم نجدْها بعد، لكنّنا نقترب |
Estamos... a aproximar-nos do covil. | Open Subtitles | نحن نقترب من عرينهم حقيقه أننا نتعامل مع |
A questão é, agora que estamos a aproximar-nos, qual é o próximo passo? | Open Subtitles | السؤال هو.. بينا نحن نقترب منه ما هي خطوته التالية؟ |
Quando estávamos a aproximar-nos do Lee, passei muito tempo na sala das escutas. | Open Subtitles | عندما كنا نقترب من لي قضيت وقتًا طويلًا في غرفة التنصت |
Não estamos a aproximar-nos tacticamente e isto significa que confias nesta pessoa. | Open Subtitles | نحن لا نقترب بشكلي تكتيكي وهذا يعني انك تثق في ذلك الشخص لا تنسى خوذتك |
E há também uma boa hipótese de aquele navio que estamos prestes a aproximar-nos estar parado porque todos os homens estão no porão a morrer com a praga. | Open Subtitles | وهنالك فرصة جيدة بأن تلك السفينة التي نحن نقترب منها هادئة لأن جميع رجالها في الأسفل مع بلاء |
Estamos a aproximar-nos de uma tempestade. | Open Subtitles | نحن نقترب من حزام الظروف المناخية القاسية |
Estamos a aproximar-nos. Isto são eles a dizerem-nos para nos afastar-nos. | Open Subtitles | إنّنا نقترب وبفعلهم هذا يشيرون لنا بالتراجع. |
Estamos a aproximar-nos do alvo, portanto, vamos rever tudo mais uma vez para que não haja erros. | Open Subtitles | نحن نقترب من الهدف، لذلك دعونا نذهب على كل شيء مرة أخرى حتى لا يكون هناك أخطاء. |
Temos de ir, estamos a aproximar-nos do rasto do Avatar, e não o quero perder! | Open Subtitles | عمي؟ يجب أن نتحرك, فقد إقتربنا من أثر الآفاتار ! |
Estamos a aproximar-nos? | Open Subtitles | هل اقتربنا ؟ |