A boa notícia é que o carro tinha sistema de GPS. | Open Subtitles | الخبر الجيد أن تلك السيارة تحتوي على جهاز تحديد مواقع |
A boa notícia é que tinha pouca quantidade de veneno. | Open Subtitles | الخبر الجيد أن الأشرار يملكون كمية قليلة من السم |
A boa notícia é que não tem uma doença auto-imune. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أنه ليس لديها مرض مناعة ذاتية |
Pode parecer uma pergunta louca, mas A boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. | TED | يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش |
A boa notícia é que podemos mudar o modo como construímos e para quem construímos. | TED | الخبر الجيد أننا يمكن أن نغير كيف نبنى ولمن نبنى. |
A boa notícia é que é simples, e a má notícia é que é difícil. | TED | والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب. |
A boa notícia é que puxá-la deve ser simples. | Open Subtitles | الخبر السار هو أن عملية القطر ستكون سلهة |
A boa notícia é que o negócio é o triplo do valor de mercado. | Open Subtitles | الخبر الجيد أن سعر المزرعة في العقد 3 أضعافه في السوق |
A boa notícia é que a carrinha estava cheia de dispositivos de localização e, por isso, sabemos, exactamente, onde se encontram. | Open Subtitles | الخبر الجيد أن الشاحنة كانت تعج بمتقفي الآثار ونعرف تماماً مكان وجودها، ونطلب منك إعادتها فحسب |
Certo, A boa notícia é que nada está quebrado terá de descansar e não fazer nenhum movimento brusco por umas semanas. | Open Subtitles | حسناً.. الخبر الجيد أن شيئاً لم ينكسر لكن يجب لف رسغك وبطنك لعدّة أسابيع |
A boa notícia é que eu ainda quero fazer sexo contigo. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي انني لا زلت أريد ممارسة الجنس معك |
A boa notícia é que ele conduz um SUV branco. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أنه يقود أس يو في بيضاء. |
A boa notícia é que não há indícios de deficiência de aprendizagem. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أنه لا دليل على بطء في التعلم |
- A boa notícia é que o parámos a tempo. | Open Subtitles | الخبر الجيد أننا أوقفناه فى الوقت المناسب |
A boa notícia é que o tratamento é bem simples. | TED | والخبر السار هو أن علاج التخلص من الديدان سهل للغاية. |
A boa notícia é que assim sendo este cenário não funciona; não está certo. | TED | الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح. |
A boa notícia é que pode viver. A má é que o cão vai morrer. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هو أنه قد تعيش و السيئة أن كلبك سيموت |
Bem, A boa notícia é que o Karadzic está morto. | Open Subtitles | الأخبار الجيده أن كارادزيك" مات" |
Calculo que A boa notícia é que não vou cumprir a pena na totalidade. | Open Subtitles | أعتقد ان الخبر الجيد أنني لن أكمّل فترة العقوبة |
A boa notícia é que não é preciso muita coisa. | TED | ولكن الخبر الجيد هو أن مشروعنا لم يكلف الكثير. |
A boa notícia é que o teu amigo da Philadelphia não estava aqui para matar o Bill ou a Diane. | Open Subtitles | "حسنٌ، الخبر الجيّد أن صديقكِ من "فيلادلفيّا . (لم يكن هنا ليقتلَ (بيل) أو (دايان |
Mas, sabe, A boa notícia é que a minha mãe vai ficar por uns tempos até as coisas normalizarem. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون ، فإن النبأ السار هو أن امى ستبقى معنا لفترة من الوقت |
A boa notícia é que encontramos impressões digitais e ADN. | Open Subtitles | النبأ السار هو أننا رفعنا بصمات أصابع وحمض نووي |
A boa notícia é que já só faltam 48 estados. | Open Subtitles | الخبر الجيد انه لدينا 48 ولاية فقط لتجربتها |
A boa notícia é que já não temos o teu rapaz lá fora a dizer sabe-se lá o quê a sabe-se lá quem. | Open Subtitles | الخبر السارّ أن فتاك لن نره ثانية يتحدث فيما لا يعلمه إلا الربّ مع من لا يعرفه إلا الربّ |