| Vá lá. Tu estás a ser influênciado por eles a cada dia que passa. | Open Subtitles | بالله عليك اقصد انك تتأثر بهم أكثر كل يوم |
| Surpreende-me a cada dia que passa. Mas precisa de mais treino. | Open Subtitles | أنت تفاجئينني أكثر كل يوم. لكنك لاتزالين في حاجة للمزيد من التدريب. |
| Eles continuam a descobrir mais a cada dia que passa e seu povo estão a crescer mais ricos... e mais ricos. | Open Subtitles | أنهم يكتشوف أكثر كل يوم و شعبها تزداد ثراء وثراء |
| Temo que ele enfraquece a cada dia que passa. | Open Subtitles | أخشى إنّه يضعف أكثر بمرور الأيام |
| O exército do Rei da Noite aumenta a cada dia que passa. | Open Subtitles | جيش "ملك الليل" يكبر ويتزايد بمرور الأيام. |
| A Cersei é a Rainha-mãe, um título cuja importância diminui a cada dia que passa. | Open Subtitles | (سيرسي)، هي الملكة الأم وهو مُجرد لقب تتراجع أهميته بمرور الأيام |
| Honestamente, parece que as coisas se complicam a cada dia que passa. | Open Subtitles | وصدقاً أصبحت الأمور تبدوا معقده أكثر كل يوم |
| - Amo-te cada vez mais, a cada dia que passa. | Open Subtitles | أحبك أكثر و أكثر كل يوم هذا لطيف |
| Cristo, Jesse! Estás mais parecida com a Peggy Tickell a cada dia que passa! | Open Subtitles | يا إلهي " جيسي " ، أنت تصبحين مثل " بيجي " أكثر كل يوم |
| E querem-no mais a cada dia que passa. | Open Subtitles | ويريدون ذلك بحماس أكثر كل يوم |
| Melhoro a cada dia que passa. | Open Subtitles | أتحسن بمرور الأيام |