ويكيبيديا

    "a companhia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركة
        
    • بشركة
        
    • الشركة
        
    • شركتنا
        
    • شركته
        
    • الرفقة
        
    • للشركة
        
    • الشركه
        
    • الصحبة
        
    • صحبة
        
    • خطوط الطيران
        
    • كتيبة
        
    • بالخطوط
        
    • بالصحبة
        
    • الخطوط الجويّة
        
    Em Akron, a companhia de teatro Wandering Aesthetics tem produzido peças de teatro nas traseiras de carrinhas. TED في آكرون، شركة مسرح تُدعى وندرينغ أثيتكس كانت تؤدي مسرحيات على شاحنات البيك أب الصغيرة.
    Se queres resolver a situação, podes contactar a companhia telefónica, instalar e pagar o teu próprio WI-FI ou pedir-me desculpa. Open Subtitles إذا أردتِ معالجة الحالة يمكنكِ الاتصال بشركة الهاتف تعيدي تنصيب الاتصال اللاسلكي وتدفعين مجدداً, أو يمكنكِ الإعتذار لي
    Esta situação cheira mal. Cheira mal como a companhia. Open Subtitles إن الموقف يزداد سوءاً، ويخرج عن سيطرة الشركة
    Foi um incrível salto de confiança mudarmos e levarmos a companhia para nosso próprio escritório. Open Subtitles مساحته 4000 قدم مربعة كانت قفزة ثقة كبيرة لنا ان ننقل شركتنا الى مكتبنا الخاص
    a companhia dele foi contratada para dúzias de instalações químicas... refinadoras de óleo, oleodutos e centrais nucleares. Open Subtitles شركته لديها عقود مع العديد من المنشآت الكيميائية حقول بترول, أنابيب بترول, ومحطات طاقة نووية
    A segunda coisa que reduz o risco de SUDEP é a companhia. TED الأمر الثاني الذي يقلل احتمال الموت المفاجئ في الصرع هو الرفقة.
    Podemos dizer que trabalhas para a companhia e que o vais interrogar. Open Subtitles يمكننا أن نقول بأنّك تعمل للشركة وأنّ لديّك ضوضاء بالتنفس العميق.
    a companhia já me custou uma das minhas filhas. Open Subtitles قدر المستطاع كلفتني الشركه واحده من بناتي مسبقا
    A comida é muito má, a companhia péssima... as camas demasiado pequenas... Open Subtitles الطعام سيء , الصحبة عقيمة الفراش ضيق جداً
    Ao vender essas quotas em cafés e portos de embarque pelo continente, a companhia Holandesa das Índias Orientais inventou, sem o saber, TED ببيع تلك الأسهم في محال القهوة وموانئ الشحن عبر القارة، بذلك ابتكرت شركة الهند الشرقية الهولندية أول بورصة في العالم.
    Bom, a companhia ferroviária trataria de tudo com muito gosto... para qualquer passageiro, se quer sair aqui, senhor. Open Subtitles حسنا ان شركة السكك الحديدية سيسرها اجراء ترتيبات معينة لأي راكب ان اردت النزول هنا سيدي
    Ajudaste a salvar a companhia e eles vão-se lembrar de ti por isso. Open Subtitles ساعدت في إنقـاذ شركة الطيران العـاملين بشركة الطيران سيتذكروك على ذلك
    Telefonei logo para a companhia e participei que havia um erro. Open Subtitles اتصلت بشركة الهاتف وأبلغت عن الخطأ فوراً.
    a companhia não paga a homens que tentam incendiar a refinaria. Open Subtitles الشركة لا تدفع للرجال الذين يحاولون أن يحرقوا مصفاة التكرير
    Encontre uma substituta... e cumpra seu contrato com a companhia. Open Subtitles أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة
    Digo-lhe ao telefone que a companhia não precisa de novos sócios e mesmo assim veio até cá. Open Subtitles أخبرك على الهاتف، شركتنا ليست إوكينج للشركاء الجدّد. ما زال تجيء كلّ هذا الطريق.
    Se correr bem, vou ter a companhia dele no final do dia. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون شركته قبل نهاية اليوم.
    a companhia é fantástica. As melhores coisas nunca mudam. Open Subtitles و الرفقة أجمل أفضل الأشياء لا تتغير أبدا
    Esta prática permitia que a companhia realizasse viagens mais importantes, aumentando os lucros para si mesma e para os seus sagazes investidores. TED ذلك التصرف سمح للشركة بتمويل الرحلات العملاقة، وزيادة الربح لأنفسهم ولمستثمرينهم الأذكياء.
    Sabe que tenho 20 anos como cocheiro, a companhia sentiria muito se me perdesse. Open Subtitles تعلم, بعد 20 سنة كمعاشر بغال, تلك الشركه ستكون حزينة برؤيتي اذهب.
    Venho a conduzir há 15 horas sem parar e agrada-me a companhia. Open Subtitles لذا، فستفيدنى الصحبة بالتأكيد. نعم، أفهم ما تقصد.
    Ele prefere a companhia de um burro, general. Open Subtitles أنه يفضل صحبة الحمار .. يا مولاى الچنرال
    Porque tenho uma maneira de evitar isso, em que ganhamos dinheiro e tornamos a companhia lucrativa. Open Subtitles ، لأنّي لدي طريقة تستجيب لكلّ هذا طريقة من خلالهـا نستطيع جني المـال ونجعل بهـا خطوط الطيران صفقة مُربحة
    Apanharam aqueles cabrões a tentarem chatear a companhia C a noite passada. Open Subtitles لقد صادفنا العديد من هؤلاء الملاعين يحولون الهجوم على كتيبة تشارلى
    Liguei para a companhia aérea e vai sempre para uma gravação! Open Subtitles لقد إتصلت بالخطوط الجوية ولا أحد يجيب على
    Ele ficará feliz com a companhia, mas de momento não está cá. Open Subtitles سيكون سعيداً بالصحبة لكنه ليس هنا في الوقت الحالي
    a companhia guarda uma cópia da guia de transporte. Open Subtitles الخطوط الجويّة تحتفظ بنسخة من بيان الشُحنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد