ويكيبيديا

    "a comunidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المجتمع
        
    • مجتمع
        
    • والمجتمع
        
    • للمجتمع
        
    • السكان
        
    • الجالية
        
    • بالمجتمع
        
    • المُجتمع
        
    • المجتمعية
        
    • لمجتمع
        
    • مجتمعي
        
    • ومجتمع
        
    • جالية
        
    • مجتمعك
        
    • مُجتمع
        
    Primeiro, a Microsoft lutou contra eles, mas depois mudou o seu curso quando percebeu que apoiar activamente a comunidade trazia benefícios. TED في البداية واجهت مايكروسوفت القراصنة، لكن بعدها حولت المسار عندما أدركَت أن هذه الأنشطة يدعمها المجتمع و تأتي بفوائد
    Por isso, podemos beneficiar com a comunidade internacional na educação, ensino do inglês, formação profissional e mais. TED لذا يمكن أن ننتفع من المجتمع الدولي بالتعليم، وبالتدريب على اللغة الإنجليزية، والتدريب الوظيفي، والكثير.
    Isto é apenas um exemplo do que pode acontecer quando a comunidade se une em torno dum objetivo comum. TED وهذا ليس إلا مجرد مثال لما يمكن أن يحدث عندما تجمع المجتمع معا من أجل هدف واحد.
    Nos anos que se seguiram, a comunidade de hipertexto também não lhe deu muita atenção. TED وفي السنتين اللاحقتين، لم يعترف به مجتمع النص الفائق أيضا.
    a comunidade é predominantemente composta por pessoas da parte norte do país. TED يتكون المجتمع في أغلبيته من أشخاص من الجزء الشمالي من البلاد.
    As boas notícias são, a comunidade global tem a possibilidade de fazer hoje algo também tão audaz. TED لكن الخبر السار هو، أن المجتمع الدولي لديه فرصة لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم.
    Em resposta, a comunidade negra de Buffalo promoveu a terceira mostra da negritude: a Exposição dos Negros. TED وكردة فعل، دافع المجتمع الزنجي الأسود عن العرض الثالث عن السواد: ما يسمّى بالمعرض الزنجي.
    "O que é que aconteceu?" Aconteceu que a comunidade mobilizou-se. TED حسناً، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى.
    a comunidade americana muçulmana é a nossa melhor defesa contra estes terroristas. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خط دفاع لنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Estamos aqui para ajudar toda a comunidade, não só você. Open Subtitles نحن هنا لندعم المجتمع كله ، لست أنتي فقط
    A indústria avícola chegou aqui e ajudou toda a comunidade. Open Subtitles صناعة الدجاج وصلت لهنا وهي تساعد هذا المجتمع بالكامل
    Mrs. Hogue, a história que concordamos é sobre o impacto positivo do nosso estudo sobre a comunidade negra no Buell Green. Open Subtitles السيّدة هوغ, التحقيق الذي اتفقنا بشأنْه هو حول تأثير دراستنا الإيجابي على المجتمع الزنجي هنا في مستشفى بويل الأخضر.
    Sinto que a comunidade não tem um lugar para o turismo. Open Subtitles أشعر بأن المجتمع حقا ليس له مكان في مبادرة السياحية
    Preparei uma apresentação de oito pontos sobre interação com a comunidade. Open Subtitles ذلك أعددت عرضا من ثماني نقاط على إشراك المجتمع المحلي.
    Podíamos usar isso como uma oportunidade para sensibilizarmos a comunidade. Open Subtitles لذلك ربما يمكننا استخدام هذا كفرصة للوصول إلى المجتمع.
    Na verdade, acredito que a comunidade TED precisa de ser mais corajosa. TED وإنني أُؤمن بأن مجتمع تيد يحتاج لأن يكون أكثر شجاعةً
    Felizmente, a comunidade do tracoma juntou-se para aliar esforços. TED والأمر العظيم أن مجتمع التراخوما اجتمع بأكمله ووحد جهوده.
    Apesar de a China ser uma Internet totalmente censurada, a comunidade chinesa da Internet está em grande expansão. TED ولذلك على الرغم من أن الإنترنت في الصين يخضع للرقابة التامة, و لكن لايزال مجتمع الإنترنت الصيني في ازدهار تام.
    A cultura existe na comunidade, e a comunidade existe num contexto. TED الثقافة موجودة في المجتمع والمجتمع موجود في السياق.
    A situação está sob controlo e não há ameaça para a comunidade. Open Subtitles الوضع الان تحت السيطرة وليس هناك أي تهديد للمجتمع المحيط بهم.
    Escolhemos nove finalistas, depois esses nove finalistas foram distribuídos por toda a região, e então a comunidade escolheu o projeto. TED اخترنا تسعة مشتركين للمرحلة النهائية ثم وزعناهم على كافة أنحاء المنطقة ثم قام السكان باختيار التصميم الذي يريدونه.
    Algo de interessante para a comunidade científica? Open Subtitles أيّ شيء جدير بالإهتمام إلى الجالية العلمية؟
    Podemos até ver por baixo, partilhando os principais momentos dos Olímpicos de 2012 e anteriores, e usando-a como uma forma de interagir com a comunidade. TED حقيقة يمكنكم رؤيته من تحت ، لتشارك بأهم لحظات أولمبياد 2012 و ما بعدها ، واستخدامها كوسيلة للأتصال بالمجتمع.
    a comunidade científica é relutante em dizer que qualquer outro animal, excepto os humanos, usa linguagens, mas há todos os sinais de que eles as usam. Open Subtitles المُجتمع العِلمي معارض لقول.. أي حيواناً آخر ولكن البشر يستخدمون اللُغات.. ولكن هُناك إشارات بأنهُم يستخدمون لُغات.
    Usá-lo como base para relações com a comunidade. Open Subtitles لاستخدامه من أجل تكوين قاعدة قوة للعلاقات المجتمعية.
    Podemos usar uma caixa de sapatos de cartão juntamos água — criei isto para a comunidade de refugiados — milho, feijão, abóbora e cebolas. TED يمكنك أن تأخذ علبة كرتون لنقل الأحذية يمكنك إضافة الماء -- طورت هذا لمجتمع اللاجئين -ـ الذرة والفول ، والقرع ، والبصل
    Eu só queria rastejar para um buraco. Não fazia a mínima ideia de como é que ia voltar para a comunidade que me rodeava. TED وكنت فعلاً أريد ان " اتقوقع " على نفسي وانعزل عن العالم ولكني تعلمت كيف استطيع العودة الى محيطي .. والى مجتمعي
    É a equipa e também a comunidade que usa essa tecnologia de modos que não podíamos prever. TED وبلغ عمر فريق أوشاهيدي الخمس سنوات. إنه فريق ومجتمع كذلك يستخدم هذه التقنية بطرق لا يمكننا التنبؤ بها.
    Significa participar num acto de natureza turbulenta ou violenta que priva a comunidade da paz e tranquilidade que merece. Open Subtitles خرق السلام شىء بسيط ذلك يعنى المشاركة فى فعل من الأفعال العنيفة والعاصفة الذى يحرم جالية من سلام وهدوء تستحقه
    Segundo a Organização Mundial de Saúde, a saúde mental é a capacidade de lidar com o "stress" normal da vida; de trabalhar produtiva e proveitosamente; de ser capaz de contribuir para a comunidade. TED حسب منظمة الصحة العالمية، الصحة العقلية هي القدرة على مواجهة الضغطوطات والتوترات الطبيعية للحياة؛ وأن تمارس العمل بشكل مُنتج ومثمر وأن تكون قادراً على المساهمة في مجتمعك.
    Quando conseguimos a prova que te pode redimir perante toda a comunidade arqueológica, tu queres escondê-la. Open Subtitles وعندما تجد الدليل الذى سُينصبك فى مقدمة مُجتمع الأثار , تقوم بالتغطية عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد