a conferência de imprensa é às 4:00. Precisamos dar-lhes algo. | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي في الرابعة يجب ان نخبرهم اي شي |
Poincaré pensa que lhe deviam pedir para abandonar a conferência. | Open Subtitles | بيونكاير يفكر يجب ان يطلب منها الرحيل عن المؤتمر |
Tenho a conferência em New Haven. Quero que te sintas segura. | Open Subtitles | سأكون في المكان الجديد للمؤتمر . أريدك أن تشعري بالأمان |
Estou rever as notas para a conferência de imprensa. | Open Subtitles | فقط ذِهاب فقط علي اخذ الملاحظات للمؤتمر الصحفي. |
Presidente Tanto-faz, que chega dentro de 2 dias para a conferência de comércio. | Open Subtitles | الرئيس بلا الرئيس أيًا يكن اسمه والذي سيصل في يومين لمؤتمر تحاري ستقومون بتفقد |
Encontrei o seu nome na lista de oradores para a conferência da restituição e localizei-a. | Open Subtitles | لقد رصدتُ اسمكِ على قائمة المتحدثين لمؤتمر التعويض وأنا تعقبتكِ إلى هنا. |
Ena, pessoal. Querem que assine a minha confissão agora, ou após a conferência de imprensa? | Open Subtitles | حسناً، يا إلهي يا رفاق، هل أوقع على إعترافي الآن أمْ بعد المُؤتمر الصُحفي الكبير؟ |
É o seguinte: a conferência não correu como queríamos. | Open Subtitles | إليكم الأمر. المُؤتمر لم يسر وفق ما هو مخطط. |
Vi serpentes no pódio durante a conferência de imprensa. | Open Subtitles | كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي |
No ano seguinte, em 1994, tivemos a conferência aqui em Edimburgo e não tive relutância em ter Tim Berners-Lee como palestrante principal. | TED | وفي السنة الموالية نفسها، في 1994، عقدنا المؤتمر هنا في أدنبره، ولم يكن لي معارضة لوجود تيم بيرنرز-لي متحدثا رئيسيا. |
a conferência realizou-se no verão passado. | TED | عقد المؤتمر على مدى الصيف، في الصيف الماضي. |
Mas ele explicou-me que estava numa aflição, e que estava com dificuldades em encontrar uma pessoa sexy e célebre a que a conferência já nos habituou. | TED | لكنه أوضح لي بأنه في مأزق، و أنه كان يواجه صعوبة في ايجاد الجاذبية و النجومية التي يعرف بها المؤتمر. |
Diz-nos que a conferência presidencial de emergência que mencionámos incluirá cientistas de elevado escalão da NASA. | Open Subtitles | قرر المؤتمر الرئاسي الوزاري ..تكليف علماء الفضاء |
Já de seguida com Jane Asbury a relatar ao vivo a conferência do presidente. | Open Subtitles | معنا الأن على الهواء المذيعة جين أسبيرى للتغطية المباشرة للمؤتمر الصحفى |
Ficou... fabuloso. Vamos para a conferência? | Open Subtitles | لقد كان ذلك رائعاً هل أنت جاهز للمؤتمر الصحفيّ؟ |
Vamos agora ao vivo para a conferência de imprensa do lado de fora do muro da quarentena. | Open Subtitles | ننتقل الآن للبث الحي المباشر لمؤتمر صحفي خارج سور الحجر الصحي |
Diga ao Secretário do Comércio que a conferência de imprensa de jovens empresários requer mais diversidade. | Open Subtitles | أخبرِ وزير التجارة أننا بحاجة لمزيد من التنوع لمؤتمر رجال الأعمال الشباب الشهر المقبل شكرًا لك |
De algum modo, ele conseguiu uma credencial de identificação para a conferência. | Open Subtitles | لقد حصل أيضاً على أوراق إعتماديّة لدخول المُؤتمر بطريقة ما. |
Onde ocorre a conferência. | Open Subtitles | هذا مكان المُؤتمر. |
Vi serpentes no pódio durante a conferência de imprensa. | Open Subtitles | كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي |