Começam a controlar as prisões, e a partir daí, as ruas. | TED | يشرعون في السيطرة على السجون، ومن هنالك، سيسيطرون على الشوارع. |
Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. | Open Subtitles | لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك |
E vais precisar de mim se queres aprender a controlar isso. | Open Subtitles | وسوف تحتاجني لو أنك تريد أن تتعلم أن تتحكم بها |
Em vez de um grandalhão a controlar toda a imprensa, agora há mil idiotas a partilhar as suas opiniões inúteis. | Open Subtitles | أترين يا ليزا, بدلاً من رجل واحد طاغية يسيطر على الأعلام هناك آلاف المجانين ينسخون آراءهم عديمة القيمة |
Nunca sabemos se estamos a controlar ou a ser controlados. | Open Subtitles | لا يمكنك أبدا أن تعرف بشكل قاطع سواء أكنت المسيطر أو أنهم يلعبون بك |
Agora agiu em legítima defesa, mas eu posso ensiná-lo a controlar o seu poder conscientemente. | Open Subtitles | الآن تصرّفت خارج الدّفاع الذّاتي لكن أنا يمكن أن أعلّمك أن تسيطر على قوتك |
No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. | TED | هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة |
Ele aprendeu a controlar os desejos. Tu também podias aprender. | Open Subtitles | لقد تعلم السيطرة على الرغبة الشديدة يمكنك التعلم ايضاً |
Poderiam pensar que, com toda a nossa ciência, com todos os nossos avanços na sociedade, com melhores cidades, melhores civilizações, melhor saneamento, riqueza, seríamos melhores a controlar os mosquitos, e, por consequência, a reduzir esta doença. | TED | وستفكر، وكيف لا، أنه مع كل هذا العلم ومع كل تقدماتنا في المجتمع: مدن أفضل وحضارات أفضل ونظام صحي أفضل وثروات، أننا سنتقدم في السيطرة على البعوض وبالتالي نقلل من نسبة المرض. |
Teria o Homem aprendido a controlar tanto os elementos como a si mesmo? | Open Subtitles | كان هناك رجل متعلم يستطيع السيطرة على نفسه |
Por 15 anos, antes da China voltar a controlar Hong Kong... | Open Subtitles | لمده 15 سنة إستأنفت الصين السيطرة على هونج كونج |
Eles não são nada mais do que uma coisa que vestimos, quando acordamos de manhã e nos fornecem força extra, para além de aumentarem a nossa velocidade e de poderem ajudar-nos, por exemplo, a controlar o equilíbrio. | TED | ان هذا ليس سوى شيء ترتديه في الصباح وسوف يكسبك قوة هائلة .. وسوف يجعلك تجري اسرع وسوف يجعلك تتحكم في توازنك اكثر |
Também existe uma Deusa do Tempo a controlar uma bolsa de valores aleatória e uma meteorologia aleatória. | TED | هنالك أيضا إلهة أحوال الطقس و التي تتحكم بسوق أسهم و بطقس عشوائيين. |
Ele precisa de aprender a controlar os seus poderes. | Open Subtitles | أعني، يحتاج للتعلّم كيف يسيطر على سلطاته. |
O Exército do Povo deve estar a controlar o sopé da montanha. | Open Subtitles | أسفل هذا الجبل , جيشنا الشعبي يسيطر على المنطقة المحيطة |
Quero estar sempre a controlar, a liderar. | Open Subtitles | لطالما أردتُ أن أكون المسيطر و أكون القائد |
Só que, serei eu a controlar essa liberdade. | Open Subtitles | فقط، سأكون انا المسيطر على تلك الحرية. |
Querida, estás exausta e ela está a controlar a tua vida. | Open Subtitles | حبيبتي . انتِ منهكة . وهي تسيطر على حياتك |
Concordo consigo no sentido em que sinto que existe alguma coisa maior do que eu a controlar. | Open Subtitles | أنا أتفق معك أنه من التأكيد أن هناك شيء أكبر مني يتحكم في زمام الأمور |
Um na carótida interna, o outro na externa, a controlar os balões. | Open Subtitles | واحد للسباتي الباطن، والآخر للظاهر، للتحكم بالبالون. |
Se achas que sou eu, ajuda-me a controlar um homem que derramaria sangue de inocentes para alcançar os seus fins. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين إنه أنا ساعديني للسيطرة على رجل مستعد لسكب أي كمية من الدماء للحصول على مايُريد |
Hum, ver, o objetivo de todo o exercício não é para ganhar o jogo, é para aprender a controlar os nanites, e, você sabe, apenas para sua informação - não controlando os nanites. | Open Subtitles | ام, تري, الغرض من التدريب هو ليس الفوز في اللعبة, بل كيفية السيطرة علي النانو, و, أنت تعرف, لمزيد من معلوماتك- |
Esta é precisamente a primeira vez que uma intenção cerebral se libertou do domínio físico do corpo de um primata e pôde atuar fora, no mundo exterior, apenas a controlar um aparelho artificial. | TED | تلك هي المرّة الأولى بالذات التي تحرّر فيها رغبة الدماغ من المجال الماديّ لجسم القرد و تتصرّف هذه الرّغبة في الخارج، في العالم الخارجيّ، فقط عبر التحكّم في أداة اصطناعيّة. |
Parece que alguém o está a controlar. | Open Subtitles | يبدو أن شخص ما يسيطر عليه |
Se nos ajudar a descobrir quem o anda a controlar, então sim. | Open Subtitles | لو أن هذا سيساعدنا على معرفة من يتحكم به ، إذن أجل |
Não existe mais nada a controlar as naves mais pequenas. | Open Subtitles | لم يعد هُناك شيئ يتحكّم بالمركبات الآلية بعد الآن. |