Mas, comparando os dados que relacionam a densidade e a diversidade do que ouvimos, sou capaz de chegar a resultados muito mais rigorosos. | TED | غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه |
a densidade do vidro é idêntica ao pedaço encontrado no pescoço. | Open Subtitles | كثافة الطوفِ المماثلةِ إلى الزجاجِ وَجدتْ في رقبةِ الرجلِ الميتِ. |
As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. | Open Subtitles | حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت |
Alguns gravam as dimensões e a textura da divisão, e outros testam a densidade da matéria, radiação. | Open Subtitles | بعضها يقوم بتسجيل الأبعاد والبُنية الأساسية للغرفة والبعض الآخر يقوم بتعيين كثافة الأشياء وطاقتها الإشعاعية |
É isso que provê a densidade própria da experiência cinematográfica. | Open Subtitles | وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص للتجربة السينمائية |
Testa a densidade óssea e parece que falhou no teste. | Open Subtitles | إنّها تقيس كثافة العظام، ويبدو أنّها ستفشل في الإختبار. |
O fator mais responsável por esse fogo é a densidade mamária. | TED | ان العامل المسؤول عن هذه النيران هو كثافة الاغشية الدهنية في الثدي |
Os radiologistas classificam a densidade mamária em quatro categorias com base na aparência do tecido na mamografia. | TED | ان اخصائيوا الاشعة يصنفون كثافة الثدي ضمن 4 فئات تبعاً لظهور الانسجة في الماموغراف |
E é possível, obviamente, aumentar a densidade das comunidades à nossa volta. | TED | واعتقد انه من الممكن حتماً زيادة كثافة المجتمعات من حولنا |
Podemos pensar nisto como estacas de uma tenda que realmente aumentam a densidade da cidade toda. | TED | يمكن تشبيه تلك النقاط بأعمدة الخيام والتي تكون ذا كثافة كبيرة جداً اكثر من المدينة وتمثل نواة لها |
Digo-vos que, se agarrassem em todos os carros do mundo e os metessem numa caixa de 30 cm, teriam a densidade de um núcleo. | TED | ستحصل على كثافة نواة واحدة. حسنا، دعونا نسترجع. |
a densidade rodoviária é seis vezes maior na Ásia do que na África rural. | TED | كثافة الطرق هي ستة أضعاف في آسيا مما عليه في ارياف أفريقيا. |
Geógrafos e demógrafos urbanos vão-nos dizer que não é necessariamente o tamanho ou a densidade das cidades que profetizam a violência, não. | TED | إذًا الجغرافيون الحضريون أو الديمغرافيون، يخبروننا أن ليس بالضرورة حجم أو كثافة المدن هو ما يحدد العنف، لا. |
Em alguns locais, a densidade deste gás era ligeiramente maior do que noutros. | TED | في بعض المناطق، كثافة هذا الغاز كانت أكبر من مناطق أخرى. |
Como é que a densidade atmosférica de Marte muda a diferentes elevações? | TED | كيف تتغير كثافة الغلاف الجوي بالمريخ مع اختلاف الإرتفاعات؟ |
Quando mergulhei na água com um grau Celsius, percebi que tinha preparado o corpo e o espírito para o frio mas não estava preparada para a densidade da água. | TED | عندما قفزت في المياه ذات صفر إلى واحد درجة مئوية أدركت أنني أعددت جسدي وعقلي لهذه البرودة لكن ما لم أكن مستعدة له هو كثافة المياه |
A princípio parecia legítima. O grão da fotografia coincide com o padrão e a densidade... o nível de cor, sombras... | Open Subtitles | تماثل الحبوب الفوتوغرافية و النمط و كثافة مستوى اللون و الظلال |
a densidade é maior à esquerda. | Open Subtitles | لدينا سائل أكثر كثافة على اليسار. إذهبِ مع التدفّق. |
Se a densidade do objecto for inferior á da substância na qual está imerso... | Open Subtitles | إذا كنت كثافة الشيىء أقل من الماده التى يتم غمره فيها |
Tipo, eu tenho muita massa, mas não sou denso... porque a densidade é o quão junto todo o material está. | Open Subtitles | فأنا لدىّ الكثير من الكُتلة ولكنى لستُ كثيفاً لإن الكثافة هى كيفية إرتباط الأشياء وتماسكها مع بعضها البعض |
Agora, vamos explorar a densidade das duas opções acima referidas. | TED | الآن،لنكتشف الكثافة للخيارين المذكورين في الأعلى. |