Estás a dizer-me que um bombeiro esteve no quarto da vítima. | Open Subtitles | أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية |
Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟ |
Está a dizer-me que não suspeitava que estava a fazer contrabando? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني أنك لم تكن تعلم أنك تهرب |
Está a dizer-me que não tem 33 milhões nas traseiras da ambulância? | Open Subtitles | أنت تخبرني أنه ليس هناك 33 مليون دولار في سيارة الاسعاف؟ |
Estás a dizer-me que o fumo matou o Sr. Howard? | Open Subtitles | أنت تخبرني بأن الدخان هو من قتل السيد هاورد |
Mas agora está a dizer-me que a Isabelle roubava jóias? | Open Subtitles | ولكن الآن أنت تقول أن إيزابيل تم سرقة المجوهرات؟ |
Estás a dizer-me que, algures aqui, o produto está a ser desviado. | Open Subtitles | حسنا , انت تخبرني ان هناك مكان ما هنا يزداد سمنه |
Está a dizer-me que o Kanan foi forçado a salvar uma escrava que ele encontrou há meses. | Open Subtitles | أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟ |
Estás a dizer-me que isso foi-te entregue por um "cidadão consciente"? | Open Subtitles | هل تخبرني أن هذا سلمه لك مواطن فاعل خير ؟ |
Estás a dizer-me que o FBI me vai pagar para aprender a fazer surf? | Open Subtitles | أتحاول أن تخبرني أن المباحث الفيدرالية ستدفع لي لأتعلّم التزلّج |
Estás a dizer-me que com todos os poderes à minha disposição, com tudo o que aprendi sobre elas, no fim, perco mesmo assim? | Open Subtitles | تقصد أن تخبرني أن مع كل القوى تحت تصرفي، كل ما تعلمته عنها، في النهاية أنا لا تزال تفقد؟ |
Estás a dizer-me que estou na polícia há dez anos, e ainda tenho de me provar às pessoas? | Open Subtitles | حسناً إذاً تقول لي بأنني كنت في القوات لـ 10 سنوات ومازال علي إثبات نفسي ؟ |
Está a dizer-me que... a minha mãe viu o fim de tudo? | Open Subtitles | هل تقول لي أن أمي كانت ترى نهاية كل شيء ؟ |
Está a dizer-me que tem um truque de várias fases e identidades escondidas? | Open Subtitles | هل تخبرني أنك قمت بحيلة مسرحية مزدوجة بهويات مختفية؟ هذا صحيح. |
Estás a dizer-me que vais sair daqui e... que nunca mais te vou ver novamente. | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أنك ستخرج من هنا و لن أراك ثانيةً؟ |
Então está a dizer-me que ninguém usa os nomes verdadeiros. | Open Subtitles | على هذا, أنت تخبرني أنه لا أحد هنا يستخدم اسمه الحقيقي. |
Estás a dizer-me que o meu bilhete te fez perceber que eras homossexual? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن رسالتي جعلتك تلاحظ بأنك شاذ ؟ |
Está a dizer-me que um submarino foi detectado há mais de meia hora e que demoraram todo este tempo para me informarem? | Open Subtitles | تقصد أن تقول أن الغواصة شوهدت من نصف ساعة مضت وبأن التقرير سيأخذ وقت طويل للوصول إلىّ ؟ |
Então estás a dizer-me que os pesadelos ocorreriam nesta idade de qualquer maneira? | Open Subtitles | هل تخبرني ان الكابوس قد بدأ أو حصل بسبب أمور أخرى |
Passaste os últimos 20 anos a dizer-me que estou destinada a grandes coisas. | Open Subtitles | لقد قضيتِ الـ20 عاماً الماضية تخبريني أن قدري أن أفعل أشياءاً عظيمة |
O Karma estava a dizer-me que eu tinha de compensar por isso. Ajudem-me! | Open Subtitles | كارما كان تحاول أن تخبرني بأنه علي أن أعوض عن ما فعلته |
Estão a dizer-me que passou uma semana, e ainda não me conseguem arranjar 5 minutos a sós com a Indra? | Open Subtitles | هل أنت تخبرينني أنه مر أسبوع ولازلتن لا تستطيعون الحصول لي على خمس دقائق مع أندرا |
Estás a dizer-me que, por eu ser o novo chefe, devo cobrar-lhe? | Open Subtitles | هل تقولين أن بما أنني أصبحت الزعيم الجديد يجب أن أفرض عليه ضرائب ؟ |
- Então estão a dizer-me que tenho de casar com um gajo que seja Grego, Indiano, Japonês, Judeu? | Open Subtitles | أتخبرني أن علي أن أتزوج يوناني هندي ياباني و يهودي |
Estás a dizer-me que perdeste a tua posse mais valiosa? | Open Subtitles | أنت تخبرني بأنك أضعت أثمن شيء تملكه ؟ |
Estás a dizer-me que ela passou por 88 guarda-costas, antes de chegar à O-Ren? Não eram bem 88. | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني بأنها قد شقت طريقها وسط 88 حارسا خاصا قبل أن تصل إلى أورين؟ |
O meu filho está morto e você está a dizer-me que o tipo que o examinou e que disse que ele estava bem, tinha provavelmente razão? | Open Subtitles | ابني مات، ولكن أنتَ تقول أنّ الذي فحصه قال أنّه بلا شكّ كان على ما يرام ؟ |