ويكيبيديا

    "a doença" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المرض
        
    • مرض
        
    • بالمرض
        
    • مرضه
        
    • بمرض
        
    • الأمراض
        
    • الوباء
        
    • للمرض
        
    • مرضك
        
    • مرضها
        
    • بداء
        
    • داء
        
    • المرضَ
        
    • الامراض
        
    • فالمرض
        
    O'Connor morreu de lúpus, aos 39 anos, depois de a doença a ter isolado na quinta de Geórgia, durante 12 anos. TED توفيت أوكونور بالذئبة الحمامية في عمر 39. خاصةً بعد أن احتجزها المرض في مزرعتها في جورجيا لـ 12 سنة.
    Para tal, não precisamos sequer de curar a doença. TED وللقيام بذلك، لن نضطر حتّى إلى علاج المرض.
    E então isto leva-nos ao paradoxo que porque a doença se encontra apenas nos países mais pobres, não recebe muito investimento. TED وهذا يقودنا إلى المفارقة التالية وهي أن انحصار المرض في البلدان الفقيرة سبّب عدم حصوله على الكثير من الاستثمارات
    a doença de Alzheimer começa quando uma proteína que devia estar devidamente dobrada, se desdobra numa espécie de origami demente. TED مرض النسيان يبدا حين يغير بروتين ينبغي ان يكون مطويا بشكل صحيح ليتمحور الي نوع من المنظومة الجنونية
    Contudo, à medida que o tempo ia passando, a doença parecia abrandar. Open Subtitles ومع ذلك , وبمرور الوقت شعرت ان المرض كان يتحرك ببطء
    a doença clarificou as suas ideias sobre a presidência. Open Subtitles أعتقد بأن المرض قد بَلور تفكير بولايته كرئيس
    Talvez devêssemos perguntar ao Intocados como é que eles evitam a doença. Open Subtitles ربما يجب ان نسال غير الممسوسين كيف يتجنبوا الاصابة بهذا المرض
    Há alguma coisa que me possas dizer sobre a doença que tens? Open Subtitles هل هناك أي شيء تستطيعين إخباري أياة عن المرض الذي تحملينه
    Eu compreendo a doença. Eu sei como tratar destas coisas. Open Subtitles أنا أعرف المرض وأعرف كيف اتعامل مع هذه الأشياء.
    a doença causa uma acumulação de ferro no organismo e foi isso que causou o ataque cardíaco, não foi a paracentese. Open Subtitles مثل هذا المرض يسبب زيادة نسبة الحديد في الدم , هذا هو سبب فشل القلب و ليست عملية البزل
    a doença está mais avançada no sistema deles e assim, saberei o que esperar à medida que progride. Open Subtitles , المرض أكثر تقدماً فى أنظِمتهم لذا سأقوم بتكوين فكرة على الأقل عن أي مدى مُتوقع
    "a doença desconhecida, matou dúzias, mas não antes de enlouquecê-los" Open Subtitles المرض الغامض قتل العشرات بعد أن أصبحوا مجانين أولاً
    Eu tornei-me numa psiquiatra porque eu queria entender a doença. Open Subtitles لقد أصبحت طبيبة نفسية لأنني أردت أن أفهم المرض
    Começamos a falar com outras pessoas que também têm a doença. Open Subtitles ثم بدأنا بالتحدث إلى أشخاص آخرين التقيناهم ومصابين بنفس المرض.
    Sim parece que a doença não é transmitida pelo contacto. Open Subtitles أجل إنه يشير إلى أن المرض لم ينتشر بالإتصال
    a doença mental, tal como hoje a conhecemos, não existia. Open Subtitles المرض العقلى, كما نعلم لم يكن متواجداً من قبل
    a doença tirou-me deste mundo e eu lutei para voltar. Open Subtitles مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له
    Boa sorte. Espero ter esfregado a doença do morcego da sanita. Open Subtitles حظاً سعيداً، وآمل أنني أزلت مرض الخفافيش ذاك من المرحاض
    Como podemos distinguir se estas diferenças microbianas, que se correlacionam com a doença, são a causa ou o efeito? TED لكن كيف يمكننا القول اذا ما كانت هذه الاختلافات المايكروبية المرتبطة بالمرض هي سبب او نتيجة ؟
    Não te interessas por ele. Só achas a doença intrigante. Open Subtitles أنت لا تهتم بالفتى أنت فقط تجد مرضه خادعاً
    Mas mesmo que se evite a doença "enxerto contra recetor", o sistema imunitário ainda pode rejeitar as células doadas. TED لكن حتى إذا تنجب المريض الإصابة بمرض عدم توافق خلايا المضيف، قد يرفض جهازه المناعي خلايا المتبرع.
    - Os médicos do CDC desenvolveram um soro para curar a doença. Open Subtitles أطباء مركز السيطرة على الأمراض طوّروا مصلًا من أجل وقف المرض
    Há três razões para a doença não se ter espalhado mais. TED هناك ثلاثة أسباب حالت دون إنتشار الوباء أكثر من ذلك.
    Posso tratar de doentes, mas a doença não consegue apanhar-me. Open Subtitles بأمكاني أن أرعى المرضى ولكن لايمكن للمرض المساس بي
    Essa inovação russa está a matá-lo mais depressa que a doença, Lucious. Open Subtitles حسنا هذا الدواء المزعوم , يقوم بقتلك بشكل اسرع من مرضك
    Temos de submeter a doença dela a esta análise pseudo-científica? Open Subtitles هل يمكننا وضع مرضها ضمن هذا التحليل العلمي النظري؟
    mas não havia escapatória a doença começou a se espalhar como fogo selvagem Open Subtitles ولكن لايوجد أي مهرب لقد بداء المرض بالانتشار كالنيران
    Gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. TED لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي.
    Quando ele ficou maluco, atirou nos dois para não espalhar a doença. Open Subtitles عندما قالَ هذا، طلقة في إثنان لكي هم لَمْ يَنْشُروا المرضَ.
    Não esqueçamos que algumas das piores doenças da humanidade são doenças como a depressão, a doença de Alzheimer, a dependência de drogas. TED دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات.
    Nosso Senhor é a própria saúde, e em qualquer caso, a doença temida. Open Subtitles ،سيدنا يحظى بصحة جيدة للغاية و إن كان هُناك أي شيء، فالمرض .يخشى منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد