ويكيبيديا

    "a espada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السيف
        
    • سيف
        
    • سيفك
        
    • سيفه
        
    • بالسيف
        
    • سيفي
        
    • بسيفه
        
    • بسيفها
        
    • السيّف
        
    • وسيف
        
    • والسيف
        
    • سيفاً
        
    • بسيف
        
    • بسيفك
        
    • النصل
        
    Se decifra o ladrilho e encontra a espada será um grande problema. Open Subtitles اذا تمكن من حل اللغز ووجد السيف الاسطوري ستكون معضلة كبيرة
    a espada está cravada na pedra. Tu prometeste-me assassinos. Open Subtitles السيف الآن محصور في الصخرة لقد وعدتني بجرائم
    Eu acredito que uso a espada... para proteger coisas importantes. Open Subtitles أعتقد بأنني يجب أن أستعمل السيف لحماية أشيائي المهمة
    a espada da justiça será tua, quando estiveres pronta. Open Subtitles هذا سيف العدالة وسيكون لكى متى تكونى مستعدة
    Já pensou em largar a espada e em renunciar à guerra contra estes povos? Open Subtitles ألم يحدث لك أن أغمدت سيفك و هزمت جميع هؤلاء بالحب ؟
    Ele usou a espada, e não foi para seu proveito. Open Subtitles يضع سيفه في خدمة تلك، بدلا من بلده لعبة.
    Todos os livros que li indicam que a espada está aqui. Open Subtitles كل الكتب التي قرأتها قالت أن السيف هنا إذاً ماذا؟
    Nos seis anos que passaram, não viram nenhum familiar nem amigo, apenas a espada, o escudo e a lança. Open Subtitles طيلة الستة أعوام الماضية انتم لم تروا كينسمان أو أي من الأصدقاء ,فقط السيف الكر و الفر
    Então, noutras palavras, a espada não provocou o que aconteceu na embaixada. Open Subtitles اذا, من ناحية اخرى السيف لم يقم بما حدث في السفاه
    É o feitiço Gemino! Tudo que tocam multiplica. Dá-me a espada! Open Subtitles هذا سحر اي شيء سوف تلمسونه سيتضاعف حجمه اعطيني السيف
    Malícia ou não, eles exigem a espada como recompensa. Open Subtitles بغل أو بدونه، إنهم يطلبون السيف الآن كتعويض.
    a espada está lá há centenas de anos. Ninguém sabe ao certo. Open Subtitles ذلك السيف معلّق مذ مئات السنين لا أحد يعلم مذ متى
    Descobri que o zoom é mais poderoso que a espada, meu amigo. Open Subtitles أنت قد إكتشفت للتو أن التركيز أعظم من السيف يا صديقي
    Se vamos começar uma colecção de espadas de fantasia, e penso que já devíamos ter começado há muito tempo, será esta a espada indicada para começar? Open Subtitles إن كنا سنبدأ بجمع سيوف ٍ خيالية وهو أمرٌ لطالما كنتُ أظن أنه علينا القيام به هل هذا هو السيف المناسب لنبدأ به
    Estou. Mas seguro com a espada de cristo. Padre Brendan. Open Subtitles نعم , لكن سيف المسيح يحميني أنا الأب بريندون
    "...e na mão a espada que rompeu os laços do seu país." Open Subtitles وعلى رأسها تاج الشهادة وفى يديها سيف حافظ على ترابط بلادها
    Seja a espada do Apocalipse, a espada da retidão. Open Subtitles كن السيف الذي به نهاية العالم, سيف الحق.
    Guardai a espada ou ajudai-me a separar estes homens. Open Subtitles اغمد سيفك أو استعمله لتفريق هؤلاء الرجال
    Na verdade, ele conquistou-me, sem ter de desembainhar a espada. Open Subtitles في الواقع,حصل على قلبي .من دون أن يرفع سيفه
    Não duvido. Você tem um raro talento com a espada. Open Subtitles ليس عندي شك فى ذلك لديك موهبة نادرة فى المبارزة بالسيف
    quando seguro a espada e me apoximo da vitima... o meu corpo ganha vida. Open Subtitles بمجردأن أحمل سيفي . . يبدأ جسمي بالتحرّك لوحده.
    Sois como aqueles que, ao entrarem numa taberna, atiram a espada sobre a mesa e dizem: Open Subtitles انك مثل أحد هؤلاء الفتيان الذى عندما يدخل حدود الحانة فانه يصفق بسيفه على الطاولة
    Subiu uma enorme máquina assassina e trespassou-a com a espada. Open Subtitles لقد تسلّقت روبوت قاتل ضخم وطعنته بسيفها ذو النصل المزدوج.
    O rapaz tem a espada dos Deuses. E dizem que o povo o apoia. Dei-lhe cinco dias. Open Subtitles الفتى بحوزته السيّف و الناس يحتشدون للاستماع لكلمته أمهلته خمس فجور
    Mas a vergonha de ver-me sem o dinheiro dela... sem a espada e as pistolas do meu pai... não lhe podia contar. Open Subtitles ولكن الخزي الذي أشعر به لخسارتي مالها وسيف والدي ومسدسة لم أستطع أخبارها
    A roupas e a espada são do Doshi, mas não é ele. Open Subtitles أن الملابس والسيف ملك لدوشي ولكنه شخص آخر
    Quando estava à espera que o soldado puxasse a cavilha, um dos outros soldados desembainhou a espada e começou a agitá-la no ar e a dizer: Open Subtitles ... وبينما أنا فى انتظاره كى يضغط على الزناد ألتقط جندى أخر سيفاً وبدأ : يشيح به يميناً ويساراً، صارخاً
    Ele pretende matá-lo com a espada dos seus ancestrais. Open Subtitles إنه ينوى مجابهة الأسقف، كى يقتله بسيف أسلافه.
    -lrei atrás dele e o sacudirei. Faça-o, veja e encurrale, mas não tire a espada. Open Subtitles لكن لا تشاجره بسيفك
    Com a rapariga dos olhos verdes. Que domina a espada ardente. Open Subtitles الفتاة ذات العينان الخضراوان الفتاة التى تستطيع قهر النصل الملتهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد