ويكيبيديا

    "a falar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث عن
        
    • تتحدث عن
        
    • نتكلم عن
        
    • أتكلم عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • تتكلم عن
        
    • أتحدث عن
        
    • يتحدث عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • يتحدثون عن
        
    • اتكلم عن
        
    • تتحدثون عن
        
    • تتحدّث عن
        
    • الذي تتحدث عنه
        
    • نتكلّم عن
        
    Estamos a falar de cerca - cerca de 15.000 linhas de código. TED نحن هنا نتحدث عن ما يقارب 1500 سطر من البرمجية الكلية
    Estamos a falar de diferentes planos, diferentes pedaços de papel. TED وبالتالي نحن نتحدث عن مستويات مختلفة، قطع ورق مختلفة.
    Estamos a falar de livros sobre equações diferenciais parciais hipergeométricas. TED نحن نتحدث عن الكتب حول هندسة المعادلات التفاضلية الجزئية.
    Está a falar de um crime premeditado contra o governo dos EUA. Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة.
    Estamos a falar de tomar um antibiótico muito forte todos os dias durante seis meses ou mais. TED نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Mas estamos a falar de uma pequena percentagem a nível do consumidor. TED لكن في النهاية، نحن نتحدث عن نسبة قليلة على مستوى المستهلك.
    O maior filme alguma vez feito. Estamos a falar de um clássico. Open Subtitles أشهر فيلم تعاملت معه نحن نتحدث عن الكثير من السينما هنا
    Estamos a falar de uma organização tão poderosa quanto a CIA. Open Subtitles إننا نتحدث عن منظمة تبلغ مبلغ قوة المخابرات المركزية ذاتها
    Encobrir um acidente é uma coisa, mas estamos a falar de assassínio. Open Subtitles انظرى ، اخفاء حادث شىء واحد و لكننا نتحدث عن القتل
    Não estamos a falar de plantas, mas sim de crianças. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النبات نحن نتحدث عن الاطفال
    Estamos a falar de questões de segurança, não de relações públicas. Open Subtitles نحن نتحدث عن أمور أمنية لسنا نتحدث عن علاقات عامة
    Nós estamos a falar de um feixe intenso de protons a viajar a mais de 4000 quilómetros por segundo. Open Subtitles و نحن نتحدث عن تيار كثيف من البروتونات ينطلق بسرعة تربو على أربعة آلاف كيلومتر في الثانية
    Está a falar de uma "synthespian", uma actriz virtual. Open Subtitles انت تتحدث عن ممثلين واقعيين ام مجرد محاكاة
    Jerry, eu ajudo-te, mas estás a falar de uma boneca. Open Subtitles جيري , انا سوف اساعدك لكنك تتحدث عن دمية
    Estamos a falar de uma explosão, entre duas a três megatoneladas. Open Subtitles نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن
    Quantos segundos demoraste a perceber que estava a falar de mim? Open Subtitles كم ثانية اتخذ معك الأمر لتدرك أنني أتكلم عن نفسي؟
    Está a falar de um homem a quem devo a vida. Open Subtitles انكي تتحدثين عن رجل .. ادين بحياتي له عدة مرات
    Sim, claro. Antes ela estava a falar de geografia. Open Subtitles ياه بالطبع كانت فى الأول تتكلم عن الجغرافيا
    Estou a falar de homens com mentes jovens, claro. TED وأنا هنا أتحدث عن الرجال ذوي الأذهان الشابة
    "Não sei, acho que está a falar de corte raso". TED لا أدري، أعتقد أنه يتحدث عن القطع التام للأشجار.
    Estamos a falar de uma revisitação às origens da Terra. Open Subtitles نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض.
    Ouviu-os a falar de uma criatura que reside no Bosque. Dão-lhe sangue. Open Subtitles إنه سمعهم يتحدثون عن مخلوق يقيم في الغابة، إنهم يمدونه بالدم.
    Não estou a falar de coisas sexy mas, tipo, quando cozinho, todo nu. Open Subtitles لا اتكلم عن الاشياء الجنسية لكن عندما اطهو وانا عار
    Estamos a falar de coisas que pressentimos que não fazem sentido. Open Subtitles إنكم تتحدثون عن أشياء أعتقد أن ليس لها أىُّ معنى
    Porque estamos a falar de crianças na escola, estamos a falar de saúde, estamos a falar de infra-estruturas sobrecarregadas. TED لأنك تتحدث عن أطفال بالمدرسة، تتحدث عن الصحة، تتحدّث عن البنية التحتية المكتظة
    Claro, mas estás a falar de uma teoria de conspiração. Open Subtitles بالتأكيد .. ولكن الذي تتحدث عنه هو قصه مؤامره
    Ele tem razão. Em que estávamos a pensar, a falar de filmes com uma actriz tão talentosa? Open Subtitles إنّه محقّ يا عزيزتي, ما الذي نفكر به, نتكلّم عن الأفلام في حضرة ممثّلة موهوبة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد