ويكيبيديا

    "a falar sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث عن
        
    • تتحدث عن
        
    • يتحدث عن
        
    • يتحدثون عن
        
    • نتكلم عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • تتحدثان عن
        
    • أتحدّث عن
        
    • أتكلم عن
        
    • يتكلم عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • نناقش
        
    • في الحديث عن
        
    • اتكلم عن
        
    • أتحدث حول
        
    Sempre que estamos a falar sobre factos devem ser excluídas certas opiniões. TED انه عندما نتحدث عن الحقائق فهنالك آراء خاطئة تفند على الفور
    Estávamos a falar sobre criar carne de vaca em laboratório. Open Subtitles إننا نتحدث عن صُنع لحم بقر بالمختبر بدون أبقار
    Assim que ela começou a falar sobre o casamento, assustei-me. Open Subtitles فبمجرد بدأتْ تتحدث عن حفلة العرس بدأت أشعر بالفزع
    Já ouviu alguém a falar sobre atacar o consulado? Open Subtitles هل سمعت يوما شخصا يتحدث عن مهاجمة القنصلية؟
    Ouviste hoje aqueles fuzileiros a falar sobre o teu irmão? Open Subtitles هل سمعت جنود البحرية يتحدثون عن أخيك هناك ؟
    Senão, estaríamos aqui sentados a falar sobre o terrível assalto. Open Subtitles و الا كنا جلسنا نتكلم عن تلك السرقة البشعة
    Porque estamos a falar sobre virgens e Abby e sexo? Open Subtitles حسناً ، لماذا نتحدث عن العذرية؟ وآبي وموضوعها ؟
    Acho que seria melhor se não voltássemos a falar sobre isso. Open Subtitles أعتقد أفضل خيار أذا لم نتحدث عن ذلك مرة أخرى
    Não estamos autorizados a falar sobre a Paróquia, especialmente com forasteiros. Open Subtitles لا يسمح لنا أن نتحدث عن باريش، خصوصا أمام الغرباء.
    Bem estivemos a falar sobre a mente humana esta manhã. TED لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح
    Estamos a falar sobre a irresponsabilidade no serviço público. TED حسنا؟ نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة.
    Nas aldeias da área, a falar sobre estranhas luzes à noite. Open Subtitles في القرى من هذه المنطقة، تتحدث عن أنوار غريبة الليل..
    Não está a falar sobre defender os seus direitos como inglês, está a falar de um novo país. Open Subtitles كإنّك لا تتحدث عن من يريد الدفاع عن حقوقه كرجل إنجليزي, إنّ: تتحدث عن بلد جديد
    E ele estava a falar sobre o pai, que ele mal conhecia, que tinha morrido, e depois sobre a mãe, que ele conhecia, que ainda estava viva. TED اولا كان يتحدث عن والده، والذي لم يعرف الكثير عنه الذي توفى، بعدها عن والدته، التي كان يعرفها
    Ronald Reagan passou imenso tempo a falar sobre défices. TED رونالد ريغان أمضى الكثير من الوقت يتحدث عن العجز.
    E contamos as histórias de estar dentro das torres através dessa mesma colagem áudio, ouvem pessoas a falar sobre verem os aviões a atravessarem o edifício, ou da sua fuga pelas escadas abaixo. TED ثم نروي قصص الأفراد الذين كانوا وسط البرجين من خلال تزامن نفس الصوت، لذلك تستمع إلى أشخاصٍ يتحدثون عن مشهد الطائرات وهي تتجه نحو المبنى، أو وهي متجه أسفل السلالم.
    - Estávamos a falar sobre o desenho que a Melissa fez hoje. Open Subtitles لقد كنا نتكلم عن الصورة التى رسمتها ميلسا فى الفصل اليوم
    Estás a abrir-te finalmente, a falar sobre ti mesma e não só do Marshall e da Lily. Open Subtitles و تتحدثين عن نفسك و لست تتحدثين فقط عن ما يمر به مآرشال و ليلي
    Vocês os dois estavam a falar sobre envenenar as pessoas. Open Subtitles أنتما الاثنان كنتما تتحدثان عن تسميم الناس
    Por isso tenho de ser eu a falar sobre o dote, certo? Open Subtitles لذا أنا بنفسي يجب أن أتحدّث عن المهر، حقّ؟
    Estou a falar sobre casamento, almas gémeas, como nós. Open Subtitles أتكلم عن الزواج .. الرفيق الروحي .. مثلنا
    Alguém por aqui andou a falar sobre "pés cortados?" Open Subtitles هل يوجد أحد بالأنحاء يتكلم عن أقدام مقطوعة؟
    Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. Open Subtitles إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج
    - Não estamos a falar sobre jantar agora. - Sangue é vida, cabeçudo. Open Subtitles نحن لا نناقش العشاء الآن الدماء هي الحياة يا غبي
    Somos muito bons a falar sobre coisas materiais, mas somos muito maus a falar sobre emoções. TED نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر.
    Meu, va la, Estou a falar sobre "isms" pa cima e... Open Subtitles يا رجل انظر انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية
    Senhores, estou a falar sobre viajar no tempo... numa máquina construída com esse propósito. Open Subtitles أنا أتحدث حول السفر عبر الزمن بواسطة آلة صنعت لهذا الغرض بالذات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد