ويكيبيديا

    "a forma como a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطريقة التي
        
    Achas que podes mudar a forma como a história do doente acaba. Open Subtitles تعلم, تظن أن بإمكانك تغير الطريقة التي ستنتهي بها حكاية المريض.
    Nunca concordei com a forma como a sua família o tratou. Open Subtitles إنني لم أرضَ يوماً عن الطريقة التي عاملتك بها عائلتك.
    E vimos, vezes sem conta, a forma como a poesia falada arromba fechaduras. TED ورأينا مرارا وتكرارا ان الطريقة التي يتم فيها إلقاء الشعر يمكنها ان تفتح الابواب والمجالات
    Por isso, estava curiosa acerca da razão de haver uma desconexão entre a forma como a nossa sociedade entende o rabiscar e aquilo que é a realidade. TED لذا كنت أتسائل لماذا لا يكون هنالك صلة بين الطريقة التي ينظر إليها مجتمعنا للخربشة والواقع.
    Como é que imitamos online a forma como a confiança é criada cara a cara? TED كيف يمكننا تقليد الطريقة التي بنت الثقة وجها لوجه على الإنترنت؟
    Nós não podemos mudar tudo o que nos acontece durante a vida, mas podemos mudar a forma como a experienciamos. TED لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور
    Está a alterar a forma como a formação médica tem sido feita desde o início. TED وهذا يغير الطريقة التي يتم فيها التدريب الطبي منذ نشأته،
    E a forma como a floresta crescia modelava a forma como o fogo se comportava na paisagem. TED وشكّلت الطريقة التي نمت عليها الغابة منحى الحريق على المناظر الطبيعية
    Está a meio termo e nós pensamos que isto muda a forma como a informação pode ser usada. TED انه ما بين ذلك ، ونعتقد أنه يغير الطريقة التي نستخدم فيها المعلومات.
    É inacreditável a forma como a sociedade trata os seus idosos. Open Subtitles إن هذا لا يصدق. تلك الطريقة التي يعامل بها هذا المجتمع كبار السن
    Mas nós descobrimos que quando estas capacidades se manifestam, a forma como a mente lida com a nova realidade resulta, por vezes, numa divisão de um certo tipo. Open Subtitles لكننا اكتشفنا أنه , عندما تسيطر تلك القدرات الطريقة التي يتعامل العقل مع الحقائق تسبب أحياناً انفصام
    E a forma como a máquina reagiu a mim quando lhe toquei, foi como se me estivesse a chamar. Open Subtitles وتلك الطريقة التي أستجابت به الآلة إليّ بعد أن لمستها.. إنه يبدو كما لو أن الآلة كانت تناديني
    É engraçada a forma como a vida funciona, às vezes, não é? Open Subtitles كم هي مضحكة الطريقة التي تعمل بها الحياة , أليست كذلك ؟
    a forma como a descreves, que devia ser cheia de volúpia, é apenas uma análise nauseante das futuras capacidades dele como pai dos teus filhos. Open Subtitles الطريقة التي تصفين بها والتي ينبغي أن تكون مليئة بالشهوة كانت مجرد تحليل غثيان لقدراته المستقبلية بمثابة أب لطفلك
    Evan. Tens de me ouvir. a forma como a tua cara mudou. Open Subtitles ايفان , عليك الاستماع لي الطريقة التي تغير بها وجهك
    a forma como os planetas se atraem uns aos outros, a forma como a pele da Terra se move, a forma como esses movimentos afectam o clima e a evolução da vida e da inteligência -- tudo se combinou para nos dar os meios Open Subtitles الطريقة التي تشدُّ بها النباتات بعضها البعض الطريقة التي تتحرك بها قشرة الأرض الطريقة التي أثرت بها التحركات على الطقس
    Assusta-me a forma como a sua mente funciona. Open Subtitles إنّه يخيفني ، الطريقة التي يعمل بــها عقلــكِ
    Basta ver a forma como a mamã te odeia para saber tudo o que eu preciso. Open Subtitles الطريقة التي تكرههك أمي عرفت كل شيء أريد معرفته من خلالها
    Vês a forma como a pele fica pendurada nos ossos dele? Open Subtitles أترى الطريقة التي يتدلى بها جلده من عظامه ؟
    a forma como a mente dele funciona, a atenção ao pormenor... Open Subtitles لاعجب في كونه مُساعد المُدير الطريقة التي يعمل بها عقله إهتمامه وتركيزه على التفاصيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد