ويكيبيديا

    "a matar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقتلني
        
    • تقتلني
        
    • ستقتلني
        
    • يؤلمني بشدة
        
    • لقتلي
        
    • تقتلونني
        
    Apenas o tenho feito por alguns dias, e está a matar-me. Open Subtitles أنا ما زلت فقط أعمله ل بضعة أيام، وهو يقتلني.
    O suspense está a matar-me. Alguma novidade no jogo? Open Subtitles التشويق يقتلني هل من أخبار عن المباراة ؟
    A luz do sol está a matar-me. Vamos ao bar, David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    Odeio dizer-te isto, mas as diversões estão a matar-me. Open Subtitles أكره أن اخبرك بذلك لكن هاته المركبات تقتلني
    Leva o cavalo daqui! Está a matar-me. Open Subtitles ألا تستطيع أن تبعد الحصان عن هنا الرائحة تقتلني
    essa ideia de casar está a matar-me e ela não percebe que fazer os meus pais jantarem juntos é a última das opções. Open Subtitles انا اخبرك بانها ستقتلني بخطط الزفاف وهي لا تتفهم ان من الصعب جعل والدي يأكلان مع بعضهما
    Tenho de ver um dentista. Isto está a matar-me. Open Subtitles أجل، عليّ مقابلة طبيب أسنان، الألم يقتلني.
    Gosto muito dele, mas as manhãs estão a matar-me. Open Subtitles أنا معجبه به حقاً ولكن أمر الصباح هذا يقتلني
    Esta ressaca está a matar-me. Não me sentia tão mal desde que fui ao museu. Open Subtitles تباً, صداع الكحول يقتلني, لم أشعر هكذا منذ أن ذهبت للمتحف
    Os vossos "não verbais" estão a matar-me, e isto parece ser um assunto de família, por isso vou só sair do caminho. Open Subtitles كلامكم يقتلني وهذا يبدو كمسألة عائلية لذا أنا فقط سأبتعد عن الطريق
    Não aguento mais, o stress está a matar-me. Parece que vou no comboio da maluqueira para a cidade da loucura. Open Subtitles لم يعد بإمكاني التحمل ، هذا التوتر يقتلني .. سأفقد صوابي
    Não, querida, tenho de sair do comboio. Está a matar-me, foda-se. Open Subtitles لا, حبيبتي, علي أن أنزل من القطار انه يقتلني
    Pensei no quanto te magoei e isso está a matar-me. Open Subtitles كنت افكر كيف جرحتك هذا يقتلني , آنا اسفه جداً
    Não cedo o suficiente. Faltam dois dias e a espera está a matar-me. Open Subtitles ليس قريبا كفاية، بعد يومين و الانتظار يقتلني
    As minhas alergias estão a matar-me, pedras nos sapatos, plantas venenosas por todo o lado. Open Subtitles حساسيتي تقتلني, ثمة حصى في حذائي والبلاب السام في كل مكان
    O meu pé está a matar-me e não sei porque estou a usar esta t-shirt. Open Subtitles قدماي تقتلني وليس لدي أي فكرة لماذا أرتدي هذا القميص السخيف
    Quando mandou um homem matar-me, imaginou que era você a matar-me? Open Subtitles عندما أرسلت شخصًا ليقتلني أكنت تتخيل أنك تقتلني بنفسك؟
    O meu desejo de café estava prestes a matar-me. Open Subtitles رغبتي في القهوة كادت أن تقتلني
    E na página 92, Santiago diz: "Tu estás a matar-me, peixe, mas tu tens o direito". Open Subtitles وفي الصفحة 92, سينتياغو يقول أنت تقتلني, فيش"
    Obrigada. Os meus pés estão a matar-me. Open Subtitles شكراً قدماي ستقتلني
    Meu Deus, a minha cabeça está a matar-me. Open Subtitles إن رأسي يؤلمني بشدة.
    O homem por quem a Sydney estava disposta a matar-me. Open Subtitles الرجل الذي سدني كان راغب لقتلي ل.
    - Isto não é nada! Vocês é que estavam a matar-me. Obrigavam-me a manter este dom trancado cá dentro. Open Subtitles أنتم كنتم تقتلونني بإجباري على حبس هذه الموهبة بداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد