Enviei a mim mesmo isto em vez de dinheiro. | Open Subtitles | لقد أرسلت لنفسى هذه الهراءات بدلاً من المال |
Eu disse a mim mesmo que estava apenas a imaginar, mas depois... | Open Subtitles | لقد قلت لنفسى إننى فقط أتخيل ذلك . . لكن بعدها |
Assim eu perguntei a mim mesmo, "Quem usaria melhor um dispositivo de Dia do Juízo Final?" | Open Subtitles | لذلك سألت نفسي من يمكنه أن يستفيد من جهاز نهاية العالم أكثر؟ |
Tenho-te mentido, não só a ti, mas a mim mesmo. | Open Subtitles | ،كنت أكذب عليك .ليس عليكِ فحسب، بل ونفسي |
Perguntei-me a mim mesmo sobre isso tantas vezes. | Open Subtitles | اسأل نفس السؤال لنفسي في بعض الاوقات |
Eu sou uma pobre pessoa, dou-me pena a mim mesmo! | Open Subtitles | إنني نصاب مسكين. أجعل نفسي أشعر بالأسى على نفسي |
Será que amaldiçoei os que me rodeiam. assim como a mim mesmo? | Open Subtitles | , هل أنا أسبب اللعنة لكل من حولى كما أسببها لنفسى ؟ |
Jurei a mim mesmo que tinha de tentar ajudar-te, custasse o que fosse. | Open Subtitles | لقد أقسمت لنفسى إننى سأساعدك مهما كلفنى الأمر |
Disse isso a mim mesmo, que já não era alemão, porque o que estavam a fazer era simplesmente terrível. | Open Subtitles | : أنا قلت تلك الكلمات لنفسى أنا لم أعدْ ألمانى لأن ماكان يفعلونه كان مُفزعاً |
Eu lembro que prometia a mim mesmo... que nunca seria como ele, e que... quando encontrasse alguém que amasse... eu a amaria para sempre. | Open Subtitles | أنا أتذكر قسمى لنفسى أنى لن أكون مثبه أبداً, و أن عندما أجد شخصاً أحبه, |
Por isso, quando vou desempenhar um personagem, pergunto-me a mim mesmo: | Open Subtitles | حسناً عندما أعيش شخصية ما أسأل نفسي من يكون؟ |
Então, perguntei a mim mesmo: que amigas tenho? | Open Subtitles | لذا سألت نفسي من هم اصدقائي؟ |
Eu referi-me a Abed e a mim mesmo, deixei bem claro às pessoas da cidade que vinha em paz, quando encontrei Mohamed à porta de um posto de correios, ao meio-dia. | TED | وكنت أذكر عابد ونفسي وأشدد عمداً أنني كنت هنا لغرض سلمي للناس في هذه المدينة عندما التقيت محمد خارج مكتب للبريد في الظهر. |
Tenta isso. Perguntei-me a mim mesmo sobre isso tantas vezes. | Open Subtitles | اسأل نفس السؤال لنفسي في بعض الاوقات |
Porque prometi a mim mesmo que iria passar a última noite, na companhia da mulher mais bonita do Mundo. | Open Subtitles | لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم |
Sabes o que tenho perguntado a mim mesmo durante toda a noite | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي كنتُ أسأل به نفسي كل ليلة؟ |
Sinto muito. Prometi a mim mesmo que não teria sexo com uma virgem. | Open Subtitles | آسف حقا، عاهدت نفسي لا استطيع ممارسة الجنس مع عذراء |
Disse a mim mesmo que queria afastar-me... Que queria uma família. | Open Subtitles | لقد أخبرت نفسي بأنني أريد الاعتزال، وأنني أريد عائلة.. |
Mas desta vez prometi a mim mesmo que seria diferente. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا |
Por isso jurei a mim mesmo que se alguma vez tivesse azar ao ponto de precisar que alguém me salve a vida de novo encontraria uma forma de exprimir a minha gratitude de forma correcta. | Open Subtitles | لذا قد أقسمت علي نفسي أنني إن لم أكن غير محظوظ في مرّة وإحتجت إلي شخص يُنقذ حياتي فسوف أجد طريقة لأعبّر بها عن إمتناني |
Se tivesse 20 anos, daria um soco a mim mesmo. Ei-lo. | Open Subtitles | لو كنت بعمر العشرين الآن لكنت لكمت نفسي في وجهي حاليًا |