ويكيبيديا

    "a não ser que queira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلا إذا كنت تريد
        
    • إلا إذا كنت تود
        
    • إلا إذا أردت أن
        
    • إلا إذا أردت الجلوس
        
    • ما لم ترد
        
    • مالم تريد أن
        
    A não ser que queira ver este episódio em seu filme, sugiro que devolva o carro agora. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد رؤية هذا المشهد في أحد أفلامه، اقترح عليك أن تحضر سيارته الآن
    A não ser que queira voltar a ser um polícia de giro. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد العودة إلى مهمة الملابس
    Nós tomamos conta a partir daqui, A não ser que queira ficar preso numa descontaminação de seis horas. Open Subtitles نحن سنتولّى الأمر منذ هذه اللحظة إلا إذا كنت تريد أن يتم إحتجازك لست ساعات تحت خراطيم الحجر الصحي
    A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão, responderá à próxima pergunta. Open Subtitles الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي
    Precisa. A não ser que queira que a manchete de sexta seja: Open Subtitles لا تحتاج لهذا إلا إذا أردت أن يكون غلاف يوم الحمعة
    A não ser que queira ser a Mama Cass. Open Subtitles إلا إذا أردت الجلوس بجانب "ماما كاس"
    Não acho que queira disparar contra mim, A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles قتلي الآن ما لم ترد ان تقضي بقية حياتك في السجن أين هو ؟
    A não ser que queira este lugar na lista negra de pessoas como Beyoncé. Open Subtitles مالم تريد أن يكون هذا المكان على القائمة السوداء للمغنية بيونسي.
    A não ser que queira enganar o raio-x do aeroporto. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد تجنب أجهزة الكشف بالأشعة السينية في المطار العدسات المقربة مكان جيد
    A não ser que queira ir jogar com um dos grupos. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تلعب مع بعض المجموعات.
    A não ser que queira acelerar o processo e ver-se livre dele. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تُعجل العملية لننتهي منها.
    A não ser que queira mais mortes, sugiro que nos deixe falar com o Rockwell. Open Subtitles ذلك إلا إذا كنت تريد المزيد من الناس للموت، أقترح عليك دعونا التحدث إلى روكويل.
    - Eu não faria isso, A não ser que queira que saibam que forjou 32 missões aéreas para conseguir a bela condecoração que tem na parede. Open Subtitles لا أود، إلا إذا كنت تريد لأعدائك أن يعرفوا أنك مزيف أثنين وثلاثين طلعة جوية للحصول الطيران الراقي على حائطك.
    A não ser que queira carne-seca queimada. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد حرق هذا الخنزير المملح
    A não ser que queira ser informado. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تكون على علم تام
    Estacione perto. A não ser que queira descobrir o que é bom para si. Open Subtitles قم بركنها في مكان جيد إلا إذا كنت تود أن تعرف ما هو الأفضل لك
    Agora saia! A não ser que queira ser acusado de obstrução à justiça, vai-me deixar interrogar a Sra. Xania. Open Subtitles إلا إذا كنت تود أن توجه إليك تهمة إعاقة (العدالة عليك أن تسمح لي بالتحقيق مع الآنسة (زانيا
    Mas eu teria cuidado com a quantidade de água que bebo durante o dia, A não ser que queira usar fraldas de adulto. Open Subtitles مكانك لكنت أنتبه , كما تعلم لكمية الماء التي تشربها في اليوم إلا إذا أردت أن تجرب حفاضات الكبار
    A não ser que queira ser o Dom DeLuise. Open Subtitles إلا إذا أردت الجلوس بجانب "دوم دولويز"
    A não ser que queira que vamos todos buscar as crianças? Open Subtitles ما لم ترد أن نقلّ الولدين معاً
    Não, A não ser que queira isto na próxima manchete. Open Subtitles لا، مالم تريد أن تراه في الصفحة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد