a nossa missão agora depende de ti. Conto contigo. | Open Subtitles | ان مهمتنا تعتمد عليكي الان انا اعتمد عليكي |
Sabes que a nossa missão tem de estar primeiro. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن مهمتنا تأتي في المقام الأول |
Jericho era o ponto de encontro, caso a nossa missão falhasse. | Open Subtitles | . كانت جيركو نقطة اللقاء في حالة فشلنا في مهمتنا |
Ela fez a entrega porque essa era a nossa missão. | Open Subtitles | لقد كانت تقوم بالتبديل لأن هذه كانت مهمتنا إجلس |
Não deixes os teus sentimentos afectarem a nossa missão. | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك بأتجاهه أن تؤثر على مهمتنا |
a nossa missão como Testemunhas coloca aqueles que gostamos num perigo terrível. | Open Subtitles | مهمتنا كشهود تضع هؤلاء الذين يهتمون لأمرنا في خطرٍ كبير جداً |
Não podemos deixar que nada comprometa a nossa missão para DC amanhã. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك أي شيء يعرض مهمتنا في العاصمة غداً للخطر |
Abrir estas portas vai comprometer este edifício e toda a nossa missão. | Open Subtitles | فتح هذه الأبواب فيها مخاطر لهذا المرفق وكل شيء بشأن مهمتنا |
Atenção a todos, a nossa missão é encontrar os Guardiões. | Open Subtitles | الجميع ؟ انتبهوا ، والآن مهمتنا ان نتتبع الحراس |
a nossa missão é de integração cultural e independência. | TED | مهمتنا تتضمن التكامل الثقافي والاستقلال. |
O nosso principal esforço era no Iraque e a nossa missão específica era derrotar a Al-Qaeda no Iraque. | TED | كان جهدنا مركزا داخل العراق، وكانت مهمتنا المحددة هي قهر القاعدة في العراق. |
É a nossa missão que ninguém fique para trás por razões financeiras. | TED | إنها مهمتنا أن لا نترك أحداً خلفنا لأسباب مالية. |
a nossa missão principal é defender vidas americanas. | Open Subtitles | إن مهمتنا الأساسية لا زالت هي حماية الأرواح الأمريكية |
a nossa missão é furar através da linha avançada alemã aqui... e depois subir rapidamente por esta estrada associando-nos a cada divisão aerotransportada durante a subida. | Open Subtitles | مهمتنا هي صنع ثغرة في جبهة الألمان الأمامية ثم نتجه إلى هذا الطريق |
a nossa missão é dar apoio aéreo... a uma operação do D.E.A. de máxima importância: | Open Subtitles | مهمتنا نشر الدعم لعمليات المكافحة للأهمية القصوى |
Meu General, a nossa missão não é conseguir a lista Genesis através do lugar Beta? | Open Subtitles | سيدي، أليست مهمتنا إرسال قائمة المؤسسين الى موقع بيتا ؟ |
Quando a nossa missão for bem sucedida, juntar-se-ão a nós na nossa jihad. | Open Subtitles | بمجرد أن تنجح مهمتنا سينضمون لنا في الجهاد |
Segundo: Mas uma catástrofe pode comprometer a nossa missão. | Open Subtitles | ثانياً، نحن نعاني كارثة تعيق تنفيذ مهمتنا |
O nosso líder gosta de trazer pessoas que se destacam para explicarmos melhor a nossa missão ao mundo. | Open Subtitles | زعيمنا يحب جلب شخصيات بارزة حتى يمكن أن نوضح أحسن مهمتنا للعالم |
Mas se tentarmos com tanta força como eles tentariam para cumprir a nossa missão, as suas mortes não serão em vão, certo, Mestre? | Open Subtitles | لكن اذا حاولنا بصعوبة الان كما هم نحاول فى متابعة مهمتنا وفياتهم لن تكون بلا جدوى هذا صحيح .. سيدى |
Esta semana, a nossa missão é a mesma da semana anterior... | Open Subtitles | ... مُهمتنا هذا الأسبوع كمُهمتنا بالأسبوع الماضى والأسبوع السابق له |
Oiçam, no próximo semestre, a nossa missão será fazer as melhores festas de arromba que este campus já alguma vez viu. | Open Subtitles | أنظروا، الفصل الدراسي القادم، مهمّتُنا لإعدام البعضِ وركلهم للوي أجزاء القوانينِ بِـ الحرم الجامعي الذي لم يروهـ أبداً. |