ويكيبيديا

    "a opção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخيار
        
    • خيار
        
    • الطريقَ
        
    • الاختيار
        
    Porque tive a opção entre receber ordens de um idiota como tu ou de trabalhar arduamente com estes homens. Open Subtitles لأنني اذا كان لي الخيار بين أخذ الأوامر من شخص مجنون مثلك.. والذهاب الى الحروب مع رفاقي..
    Será a opção mais segura, tendo em conta o que lhe aconteceu? Open Subtitles هل حقاً هذا هو الخيار الأسلم بالنظر إلى ما حدث له؟
    Neste momento, não temos a opção de escolher entre a T-shirt ecológica e a não ecológica. O que seria preciso fazer para que isso fosse possível? TED حتى الآن ليس لدينا الخيار لاختيار القميص الفاضل من غيره. لذا: ما المطلوب لفعل ذلك ؟
    Sei que me sentiria mais seguro se seleccionasses a opção de voz. Open Subtitles أعرف , سأشعر بأمان أكثر إذا قمت بتشغيل خيار الاتجاهات الصوتية
    Gay não é a opção! Open Subtitles الشاذّ لَيسَ الطريقَ!
    Às vezes escolhemos um caminho difícil apenas porque acreditamos que para conseguir coisas importantes nós temos que escolher a opção difícil. Open Subtitles أحيانا نسلك الطريق الصعب لأعتقادنا أنه سيوصلنا الى أشياء مهمة في الحياة لذا نضطر أن نختار الاختيار الأكثر صعوبة
    Os seres humanos têm a tendência de assumir que a opção mais segura é preservar o status quo. TED يميل البشر لافتراض أن الخيار الأكثر أماناً هو الحفاظ على الوضع الراهن.
    Digamos que a opção A é: 24 000 dólares pelo carro mais uma garantia de cinco anos. TED فالنقل الخيار أ: ثمنها ٢٤٠٠٠ دولار مع ضمان خمس سنوات.
    Ou a opção B: 23 000 dólares e uma garantia de três anos. TED أو الخيار ب: ثمنها ٢٣٠٠٠ دولار مع ضمان ثلاث سنوات.
    Essa era a opção um. TED كان ذلك الخيار رقم واحد، حسنًا، الخيار رقم اثنين.
    Nós dizíamos que não, que a opção preferencial para os pobres requer que elevemos as nossas aspirações para ir ao encontro às aspirações dos pobres. TED ونحن رفضنا ذلك وأكّدنا أنّ الخيار التفضيلي للفقراء يتطلب منّا أن نرفع سقف طموحاتنا لمستوى طموحهم حول مستقبلهم.
    Eu sinto que trouxe a opção preferencial para os pobres para o Grupo do Banco Mundial. TED وأشعر أنني أحضرت معي شعار الخيار التفضيلي للفقراء إلى مجموعة البنك الدولي.
    Então imprimi outra versão, em que eliminei a opção do meio. TED لذا فقد طبعت نموذجاً آخر لهذا. حيث قمت بحذف الخيار الوسط.
    O que estava a acontecer era que a opção inútil, no meio, era inútil porque ninguém a queria. TED الذي كان يجري كان أن الخيار الذي كان بلا فائدة، في الوسط، كان بلا فائدة بالطريقة التي لم يرغب به أحد.
    Quantas mais opções houver, mais fácil é arrependermo-nos de qualquer desilusão sobre a opção que tomámos. TED كلما أتيحت اختيارات أكثر، كلما يصبح الندم أسهل على أي شيء مخيب للظن في الخيار الذي أخترته.
    a opção para anular a detonação automática... expira dentro de 1 minuto. Open Subtitles الخيار للتجاوز المتفجر الآلي ينتهي في دقيقة واحدة
    As pessoas sentem-se menos prisioneiras quando têm a opção de sair. Open Subtitles يقل الشعور بالسجن لدى الناس عندما يكون أمامهم خيار الرحيل
    Então terás a opção de ou te entregares ou fugir. Open Subtitles ثم سيكون لديك خيار إما التخلي أو خلع تشغيل.
    a opção militar está em cima da mesa, claro. Open Subtitles خيار تحريك الجيش ما زال مطروحاً هنا بالتأكيد
    Gay não é a opção! Open Subtitles الشاذّ لَيسَ الطريقَ!
    Gay não é a opção! Open Subtitles الشاذّ لَيسَ الطريقَ!
    Não suponham que a opção é o vosso cônjuge ou os vossos filhos. TED لا تفترض أن الاختيار الطبيعي هو شريك حياتك أو طفلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد