ويكيبيديا

    "a pedir-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أطلب منك
        
    • اطلب منك
        
    • أطلب منكِ
        
    • أن أطلب
        
    • أَطْلبُ
        
    • ألتمس منك
        
    • يطلب منكِ
        
    • منك هو
        
    Alex, só estou a pedir-te que te superes por um minuto. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط ان تتمالك نفسك لدقيقة واحدة فحسب
    Não estou a pedir-te que lhe dês um tratamento diferente, mas que trabalhes nele com afinco e diligência. Open Subtitles أنا لا أطلب منك العمل عليها بشكل مختلف أنا اطلب منك العمل عليها بالأجتهاد و الهمه
    Ouve, estou a pedir-te para pedires outro favor ao teu pai. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    Não estou a pedir-te que mintas. Estou a pedir-te algum tempo. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تكذبي أنا أطلب منكِ بعض الوقت
    Só tenho a pedir-te um enorme favor. Open Subtitles فقط وددت أن أطلب منكِ معروفاً كبيراً دع هذه الليلة لىّ أنا وصديقي
    Estou a pedir-te que me protejas do outro lado da porta. Open Subtitles أطلب منك أن تحميني من الجانب الآخر من ذلك الباب
    Não estou a pedir-te para colocares o "pescoço no cepo". Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن عصا الرقبة الخاص بها.
    Estou a pedir-te, por favor, por favor, arrasta o teu rabo ali para dentro e faz isso por mim. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي.
    Não quero implorar, mas estou a pedir-te por favor, como amigo. Open Subtitles لا أريد ان أترجاك, ولكننى أطلب منك, أرجوك, كصديق
    Só estou a pedir-te que tentes. Mas, se calhar, é pedir muito. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك المحاولة , لكنى ارى انى كررت طلبى اكثر من اللازم
    Tu sobes e eu não volto a pedir-te boleia. Open Subtitles إصعد لأجل فنجان واحد وأنا لن أطلب منك أى توصيلة أخرى0
    Estou a pedir-te, para que fique registado, que identifiques o teu comandante. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تتعرّف رسمياً على ضابطك المسؤول
    Achas que me sinto à vontade a pedir-te para fazeres isto? Open Subtitles هل تعتقدين بأني مرتاح وأنا أطلب منك هذا ؟
    Estou a pedir-te que faças o que tens tão desesperadamente esperado fazer. Open Subtitles انا اطلب منك ان تفعلي الشيء الذي كنتي ترغبين عمله بشده
    Estou a pedir-te para deixares isso senão eu vou tirar-te tudo! Open Subtitles انا اطلب منك ان تتنازل عنه والا ساخذه انا
    Mas estou a pedir-te isto porque és o único a quem posso pedir. Open Subtitles ولكنني اطلب منك .. لإنك الوحيد الذي أستطيع الطلب منه
    Tenho que descobrir mais, antes de falar com o Gabriel, o que me leva a pedir-te para tomares conta da loja,por favor. Open Subtitles علي أن أجد المزيد قبل التحدث لجابرييل وهي طريقتي الملتوية لكي أطلب منكِ أن تبقي بالمحل
    Estou a pedir-te que faças uma das coisas mais difíceis que alguém na tua posição tem de fazer. Open Subtitles أنا أطلب منكِ أن تقومي بأصعب شيء يمكن أن يقوم به أحد في مركزنا
    Parece que estou a pedir-te para vir viver comigo, e não estou, pelo menos por enquanto. Open Subtitles إنه تقريباً مثل أن أطلب منك الإنتقال معاً أو شيئاً من هذا القبيل وأنا لست كذلك .. أعني ليس حتى الآن
    Estou só a dizer que tenho de prender-te de manhã, por isso estou a pedir-te para saíres antes. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّني سوف إعتقلْك في الصباحِ، لذا أَطْلبُ مِنْك الخُرُوج قبل ذلك.
    Muito bem. Estou a pedir-te, principalmente esta semana, controla a tua comunidade. Open Subtitles ألتمس منك في عطلة هذا الأسبوع بالذات أن تطوّع مجتمعك.
    Mas sai, ele está a pedir-te assim, mulher. Open Subtitles هيا, إنه يطلب منكِ هذا
    Ouve, só estou a pedir-te um pouco mais de tempo, está bem? Open Subtitles انظر، كل ما ألتمسه منك هو الانتظار قليلًا، اتّفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد