Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
Sim, esse eu respeito, mas estou a pensar no outro. | Open Subtitles | ذلـك الإتـفاق إنــتهى لـكن الآن أنـا أفكر في آخـر |
Por isso, tenho andado a pensar no tipo de tecnologia que consigo inventar para poder copiar para os objetos que utilizamos diariamente e torná-los interativos. | TED | لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية. |
Estava a pensar no meu tio Bob. - Tinha tanto a favor... | Open Subtitles | لقد كنت فقط ، أفكر بشأن العم ًٌ بوب ً المسكين |
Originalmente, dizia, "Continuo a pensar no Ambrose Pavilion." | Open Subtitles | الكتابة الأصلية كانت : "مازلت أفكر ب "امبروس بافيلين" |
Estava a pensar no avô, um avô com uma arma, não se metam comigo. | TED | كانت تفكر في جدها، حامل السلاح الذي لا يُعبث معه، جدها. |
Estava apenas a pensar no que vai suceder se eu ganhar. Eu disse, que estava preocupado pelo que vai suceder se eu ganhar. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت |
Estava a pensar no meu lugar no universo e no meu primeiro pensamento, em criança, sobre o significado de infinito. | TED | كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة |
Estava a pensar no meu nome e sonhei isto. | Open Subtitles | كنت أفكر في اسمي في أحد الأيام و حلمت به. كيف حالك؟ |
Não era nisso que estava a pensar. Eu estava a pensar no teu hálito. | Open Subtitles | ليس هذا ما كنتُ أفكر بشأنه كنت أفكر في أنفاسكَ |
Então, estou a pensar no "agora". E agora | Open Subtitles | لذا أنا أفكر في اللحظة الحالية اللحطة الحالية فقط |
Andei a pensar no brinde que me fizeste na minha festa de aniversário. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في تلك الخطبة التي ألقيتها في حفلتي |
Tony, não estou a pensar no raio daquele terrorista. | Open Subtitles | توني، أنا لا أفكر في ذلك الإرهابي الملعون آسف |
Ontem não dormi a pensar no Ray e na corrida. | Open Subtitles | لم أنم ليلة البارحة وأنا أفكر بشأن راي والسباق |
Vou passar por aquelas portas, só tenho de ter a certeza de que quando estiver com o Chefe, não estou a pensar no meu vestido de noiva. | Open Subtitles | أنا فقط احتاج لأتأكد انني عندما أقف أمام الرئيس لن أفكر بشأن فستان العرس |
Sabes, lembro-me do passado, Deion, e regresso a 1983 e começo a pensar no Dan Marino. | Open Subtitles | تعرفون أفكر ب (ديون) و أعود (إلى 1983 و أفكر ب (دان مارينو |
Não te quero a pensar no Whitey. Não te quero a pensar na equipa. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تفكر في ويتي , و لا أريدك أن تفكر في رفاقك في الفريق |
Estive a pensar no que disseste sobre descobrirmos algo em comum. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلتِه بشأن إيجاد قاسم مشترك بيننا |
Estava a pensar no que dizias, acerca de ter trunfos na manga. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بشأن أمر قلته... بشأن امتلاك المزيد كى تساومى به. |
Drosoula passei toda a noite a pensar no Mandras em mim e no Mandras a pensar há quanto tempo estamos separados. | Open Subtitles | درسولا طوال اللّيل وأنا أفكّر في منّدرس عنيّ ومنّدرس |
Só estou a pensar no dia que te conheci e ao Leonard. | Open Subtitles | كنت افكر في اليوم الذي التقيت فيه بيك انت و لينورد |
Tenho estado a pensar no que falámos... sobre nós não... fazer-mo-lo de novo... e convenci-me que isso foi uma conversa parva. | Open Subtitles | كنت أفكر حول ما قلنا حول كوننا لن نفعلها مجددا وقررت أن ذلك كان كلاما مجنونا فقط |
Não podes passar o resto da vida a pensar no Doutor. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تقضي بقية حياتكِ تفكرين في الدكتور |
Com todo este pensamento acerca do ar no passado, é natural começar a pensar no ar do futuro. | TED | لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل. |
Estou a pensar no que temos de fazer. | Open Subtitles | افكر بمنطق ؟ انا افكر فى المهمه برمتها التى كلفنا بادائها |
Estava a pensar no Therus. | Open Subtitles | (كنتُ أفكّر ب(ثيروس |