Mas, se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, deixe-me falar com o seu filho. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك |
Aquele rapaz assustado e confuso lá em baixo, ou a possibilidade de lhe faltar coragem para ajudá-lo? | Open Subtitles | ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟ |
a possibilidade de um futuro do qual já tinha desistido. | Open Subtitles | امكانية المستقبل تلك التي توقفت عنها منذ وقت طويل |
Fixe. Há a possibilidade de ainda teres o teu uniforme? | Open Subtitles | هل هناك احتمال انك لازلتي تحتفظين بـ الزي ؟ |
O caso terminou, mas a possibilidade de um processo judicial não. | Open Subtitles | , حسناً , العلاقة انتهت لكن احتمالية رفع الدعوى فلا |
No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. | TED | الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء |
a possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. | TED | الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما |
Assim existe a possibilidade de enrolar externamente o tubo, mantendo-o estável e a funcionar facilmente. | TED | لذلك فإن الإمكانية موجودة للف الأنبوب بكلِّ بساطةٍ خارجياً. و سوف يبقى مستقراً و يعمل بشكلٍ رائعٍ. |
Sabes, o que faz com que uma fantasia seja excelente é a possibilidade de se vir a tornar realidade. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعل المخيلة رائعة هو أحتمال أنها قد تتحقق |
Disso provém a possibilidade de viajar... longas distâncias rumo ao futuro. | Open Subtitles | ومن هذه الحقيقة تأتي إمكانية السفر لمسافات كبيرة في المستقبل |
Precisas de considerar a possibilidade que te tenhas iludido a ti mesmo, imaginando que estás bem quando não estás. | Open Subtitles | عليك أن تعتبر في إمكانية أنك قمت بتضليل نفسك وأوهمتها بأنك على مايرام بينما أنت لست كذلك |
Há sempre a possibilidade de recobrar a consciência, mas duvido. | Open Subtitles | حسنا، هناك دائما إمكانية أنها يمكن أن تستعيد وعيها |
Mas há a possibilidade de que possa ser considerado. | Open Subtitles | لكن هنالك إحتمالية بأنك ربما ستنظر لنفسك كمرشح |
Ainda corres risco de infecção, coágulo sanguíneo, a possibilidade de um cirurgião desatento ter deixado uma aranha pôr ovos no teu nariz. | Open Subtitles | لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك. |
Fermi veio depois a aplicar a mesma lógica frontal para desacreditar fadas, o Homem das neves, Deus, a possibilidade do amor e, desde então, como sabem, Enrico Fermi passou a almoçar sozinho. | TED | اكمل فيرمي بذات المنطق الاعوج لينكر الجنيات الغولة,الاله امكانية الحب بعد ذلك كما تعلمون أكمل انريكو فيرمي طعامه لوحده |
Tenho a certeza que consideraste a possibilidade de ser sido uma armadilha. | Open Subtitles | أوقن أنّه جال في بالك احتمال أنّ البلاغ كان محض كمين. |
Como investigador, não vou pôr de parte a possibilidade descredível. | Open Subtitles | كمحقق , لن أتخلى عن احتمالية خارجة عن يدي |
Planeámos este redutor num laboratório secreto, e quando usarmos o redutor, teremos o a possibilidade de puxar o crime do século. | Open Subtitles | انا كنت أعمل علي شعاع التقليص في المختبر السري لصناعة شعاع التقليص سوف تكون لنا القدرة لسرقة الاشياء العملاقة |
lhe derem a possibilidade de confessar, ele pode assegurar-vos de que o anel é de minha propriedade. | Open Subtitles | أعطيناه الفرصة للأعتراف أنتم تعلمون,أتيت نظيفا هو ممكن فقط يسلم ما لدى فيه الحق لامتلاكه |
Isso dá a qualquer utilizador a possibilidade de reclamar a História. | TED | ويعطي هذا أي مستخدم الإمكانية لاستعادة سجل التاريخ. |
Estás a dizer-me que há a possibilidade dela não saber o que ela é, se ela não tivesse tido pais que a entendessem? | Open Subtitles | أذن أتخبرني بأن هناك أحتمال ، بأنها لا تعلم من هي ، أقصد أذا لم يكن لديها أبويين ليفهموها ؟ |
Bem, sempre há a possibilidade... de que o álcool e a falta de bom senso dela... resultem em uma noite romântica. | Open Subtitles | لا، حسنا، هناك دائما إحتمال أن سلطة الكحول و الخلوة في شقتها تؤدي إلى ليلة رومانسية جميلة |
Não podíeis imaginar a possibilidade de cair no ridículo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحمل حتى الإحتمال الغامض من السخرية منك. |
Mas há a possibilidade de ter sido ele e temos de levá-la a sério. | Open Subtitles | الاحتمال يبقى أنه يمكن أن يكون هو ويجب أن نأخذ هذا على محمل الجد |
E vês a possibilidade de encarar isso, não é? | Open Subtitles | تُشعرك بإمكانية زوال المعاناة، أليس كذلك؟ |
Estou e experimentar a possibilidade de poder disfrutar de uma normal converça com ele. | Open Subtitles | كنتُ أحسب الإمكانيّة بتمتّعه في إطار محادثة صارمة |
E você, Quinn, tem as suas próprias razões para negar... mas aceitará a possibilidade, não é verdade? | Open Subtitles | و أنت يا كوين إن لديك أسبابك للإنكار و لكنكي سوف تتقبلين الإحتمالية ألن تفعلي ذلك؟ |