ويكيبيديا

    "a próxima coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشيء التالي
        
    • الشيء القادم
        
    • والشيء التالي
        
    • الامر التالي
        
    a próxima coisa que precisam de perceber é como desenhar com dados. TED الآن، الشيء التالي الذي عليك استيعابه هو كيف تصمم مع البيانات.
    a próxima coisa que temos de fazer, é controlar e regular toda a estrutura. TED الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله.
    a próxima coisa que precisam de perceber, como um princípio, é que, quando se introduz uma mudança, é preciso fazê-lo de uma forma extraordinariamente cuidadosa. TED الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية.
    a próxima coisa que lembro é de estar sangue a sair do pescoço dele. Open Subtitles الشيء القادم أَعْرفُ، دمّ كَانَ فقط مُتَدفِّق خارج رقبتِه.
    É bom que a próxima coisa que digas seja sobre onde ela está. Open Subtitles يُستحسن الشيء القادم لتقوله هو إخباري بمكانها.
    Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo. TED والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة.
    "qual a próxima coisa de que preciso para ser feliz"? Open Subtitles ما هو الامر التالي الذي احتاجه لأكون سعيدا؟
    a próxima coisa que precisam aprender é a ouvirem-se. Open Subtitles الشيء التالي الذي يجب أن تتعلمنه هو كيف تستمعن لبعضكن
    a próxima coisa que você sabe, você está na rua. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعلمون، أنني اصبحت الشارع.
    E a próxima coisa que eu achar, pode ser a que vai mudar tudo. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أجده ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء
    a próxima coisa que eu quero ouvir é um solo arrebatador pelo nosso Zack Mooneyham. Open Subtitles الشيء التالي الذي أريد سماعه هو عزف ذوبان الوجه المنفرد من قبل زاك مونيهام الخاص بنا, إنطلق
    Se não voa com o EDI, a próxima coisa em que voar é capaz de ter uma hélice. Open Subtitles لذا فستطير مع ـ إدي ـ أو سيكون الشيء التالي الذي ستطيره مزوداً بمروحة
    Vai dizer-nos como esta história toda começou, senão, a próxima coisa que eu rebentar vai ser você. Open Subtitles أنتستخبرناكيفبدأ كلهذا. أو الشيء التالي الذي سأفجرهسيكونأنت.
    Bem, a próxima coisa que me vais dizer é que ela realmente te compreende. Open Subtitles حَسناً، الشيء التالي الذي سَتُخبرُني به بأنّها في الحقيقة تَفْهمُك
    a próxima coisa que vai me dizer é que não posso publicar meu livro de dietas. Open Subtitles الشيء التالي , أنت ستقول لي أنه لايمكنني نشر كتابي للحمية
    Qual é a próxima coisa que deves dizer? Open Subtitles لا بأس رودني, ما الشيء التالي الذي يفترض أن تقوله؟
    a próxima coisa que vou saber, é que estou a seguir um tipo que está a ser protegido por um detective da NYPD. Open Subtitles الشيء القادم ، تعلمين أنا أتعقب رجل محمي من محققي شرطة نيويورك
    a próxima coisa que soube, estava em França. Open Subtitles الشيء القادم عرفت، أنا كنت في فرنسا.
    Assim, a próxima coisa que fizemos, ou o próximo desafio que fizemos, foi coordenar este movimento. TED هكذا، والشيء التالي الذي قمنا به، أو التحديات التي واجهنا كان لتنسيق هذه الحركة.
    a próxima coisa que li no jornal foi... que ele não ia. Open Subtitles والشيء التالي الذي أقرأه في الجريدة كان انه لن يذهب
    a próxima coisa que lembro, é que estou a ser atingido pelas costas por algo duro. Open Subtitles و هرب الكلب الامر التالي الذي اعرفه أنني تلقيت ضربة بظهري بشيء قوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد