a próxima coisa que precisam de perceber é como desenhar com dados. | TED | الآن، الشيء التالي الذي عليك استيعابه هو كيف تصمم مع البيانات. |
a próxima coisa que temos de fazer, é controlar e regular toda a estrutura. | TED | الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله. |
a próxima coisa que precisam de perceber, como um princípio, é que, quando se introduz uma mudança, é preciso fazê-lo de uma forma extraordinariamente cuidadosa. | TED | الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية. |
a próxima coisa que lembro é de estar sangue a sair do pescoço dele. | Open Subtitles | الشيء القادم أَعْرفُ، دمّ كَانَ فقط مُتَدفِّق خارج رقبتِه. |
É bom que a próxima coisa que digas seja sobre onde ela está. | Open Subtitles | يُستحسن الشيء القادم لتقوله هو إخباري بمكانها. |
Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo. | TED | والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة. |
"qual a próxima coisa de que preciso para ser feliz"? | Open Subtitles | ما هو الامر التالي الذي احتاجه لأكون سعيدا؟ |
a próxima coisa que precisam aprender é a ouvirem-se. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي يجب أن تتعلمنه هو كيف تستمعن لبعضكن |
a próxima coisa que você sabe, você está na rua. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعلمون، أنني اصبحت الشارع. |
E a próxima coisa que eu achar, pode ser a que vai mudar tudo. | Open Subtitles | و الشيء التالي الذي أجده ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء |
a próxima coisa que eu quero ouvir é um solo arrebatador pelo nosso Zack Mooneyham. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أريد سماعه هو عزف ذوبان الوجه المنفرد من قبل زاك مونيهام الخاص بنا, إنطلق |
Se não voa com o EDI, a próxima coisa em que voar é capaz de ter uma hélice. | Open Subtitles | لذا فستطير مع ـ إدي ـ أو سيكون الشيء التالي الذي ستطيره مزوداً بمروحة |
Vai dizer-nos como esta história toda começou, senão, a próxima coisa que eu rebentar vai ser você. | Open Subtitles | أنتستخبرناكيفبدأ كلهذا. أو الشيء التالي الذي سأفجرهسيكونأنت. |
Bem, a próxima coisa que me vais dizer é que ela realmente te compreende. | Open Subtitles | حَسناً، الشيء التالي الذي سَتُخبرُني به بأنّها في الحقيقة تَفْهمُك |
a próxima coisa que vai me dizer é que não posso publicar meu livro de dietas. | Open Subtitles | الشيء التالي , أنت ستقول لي أنه لايمكنني نشر كتابي للحمية |
Qual é a próxima coisa que deves dizer? | Open Subtitles | لا بأس رودني, ما الشيء التالي الذي يفترض أن تقوله؟ |
a próxima coisa que vou saber, é que estou a seguir um tipo que está a ser protegido por um detective da NYPD. | Open Subtitles | الشيء القادم ، تعلمين أنا أتعقب رجل محمي من محققي شرطة نيويورك |
a próxima coisa que soube, estava em França. | Open Subtitles | الشيء القادم عرفت، أنا كنت في فرنسا. |
Assim, a próxima coisa que fizemos, ou o próximo desafio que fizemos, foi coordenar este movimento. | TED | هكذا، والشيء التالي الذي قمنا به، أو التحديات التي واجهنا كان لتنسيق هذه الحركة. |
a próxima coisa que li no jornal foi... que ele não ia. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أقرأه في الجريدة كان انه لن يذهب |
a próxima coisa que lembro, é que estou a ser atingido pelas costas por algo duro. | Open Subtitles | و هرب الكلب الامر التالي الذي اعرفه أنني تلقيت ضربة بظهري بشيء قوي |