A próxima vez que me esbofetearem é melhor fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك |
A próxima vez que deixar sair será num barco à vela! | Open Subtitles | في المرة القادمة التي سأفضفض بها ستكون في مركب شراعي |
A próxima vez que fomos passear, vê se trazes um cobertor. | Open Subtitles | المرة القادمة التي نذهب فيها للتنزه تأكد من إحضار دثــار |
Bom, para A próxima vez que quiser que eu vá a algum lado, pergunte-me. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تريدين مني الذهاب معكِ لمكان ما، اسأليني في وقت مناسب |
Sim, A próxima vez que vires esta cara, vai ser na minha carta de condução. | Open Subtitles | أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي |
A próxima vez que a vir, vou dar-lhe uma coça! | Open Subtitles | في المرة التالية التي أراها فيها، سوف ألقنها درساً |
A próxima vez que sair de casa, sugiro que traga as chaves. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تخرج فيها أقترح أن تأخذ مفاتيحك معك |
A próxima vez que fizerem asneiras, estão feitos comigo. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تخفقان فيها، سأبرحكما ضرباً |
A próxima vez que se intrometer nos meus assuntos, vou prendê-lo. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تحشر فيها أنفسك بأعمالي، سألقي بالقبض عليك |
A próxima vez que vires um cabeçalho médico surpreendente espreita para a ciência a que ele se refere. | TED | في المرة القادمة التي ترى فيها عنوانًا طبيًا مفاجئًا، ألق نظرةً على الدراسة التي يُقدم تقريرًا عنها. |
A próxima vez que sentirem que estão a ficar irritados, em vez de tentarem parar isso, espero que ouçam o que a raiva vos está a dizer. | TED | لذا المرة القادمة التي تشعر فيها بالغضب، بدلاً من منعه، آمل أن تستمع لما يقوله غضبك. |
- A próxima vez que saíres... porque não contratas um assassino para olhar pela casa? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تغادرين فيها.. لم لا تستأجرين قاتلا لمراقبة المنزل؟ |
A próxima vez que estiveres sozinho, serás meu. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تبقى فيها وحيدا، ستكون ملكي. |
A próxima vez que ela entrar aqui, vou dizer-lhe o que penso. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ستأتي فيها إلى هنا سوف أعطيها قطعة من عقلي. |
Ouve, A próxima vez que levares a minha irmã a algum lado, por favor liga-me e avisa-me que chegaram bem, está bem? | Open Subtitles | اسمع، في المرة القادمة عندما تأخذ أختي لمكان ما، فأرجو أن تتصل لتُخبرنا بأنكم وصلتم بأمان، مفهوم؟ |
A próxima vez que eu ligar, tenha uma proposta na mesa. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة عندما أتصل ليكن عرضك جاهزاً |
A próxima vez que tu e o meu pai planearem a minha vida, gostava que me incluíssem. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي تخطّط فيها وأبي لحياتي, فلأكن على علم بذلك |
A próxima vez que ouvir falar alguma coisa sobre vocês dois, rebento-vos a cabeça. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي أسمع فيها شيء عنكما، سأفجّر رأسيكما |
A próxima vez que me entregares o teu distintivo, é bom que estejas preparada para perdê-lo de vez. | Open Subtitles | في المرة التالية التي تسلمين فيها شارتك فمن الأفضل أن تستعدي لخسارتها |
E A próxima vez que te vir não será por razões não oficiais, por isso... preciso que me escutes, Charlie, está bem? | Open Subtitles | و المره القادمه عندما اراك.. سأكن رسيماً.. في العمل |
Ouve, Lynyrd Skynyrd, A próxima vez que abrir um negócio de broches, peço-te conselhos. | Open Subtitles | اسمع " لينارد سكينارد " " عضو فرقة موسيقية " في المرة التي أفتح فيها أعمال لعق قضيب سوف أطلب نصائحك |
A próxima vez que fores fazer alguma coisa, fá-lo certo. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا أردت عمل شيء أعمله بأتقان |
A próxima vez que formos dar cabo do canastro de alguém, vamos de comboio. | Open Subtitles | بالمرة القادمة التي نذهب بها لنلقن أحد درساً سنذهب بالقطار |