Senhor, estou a receber uma transmissão subespacial proveniente do CSG. | Open Subtitles | سيّدي، أتلقى إرسالاً فضائياً فرعياً من قيادة بوّابة النجوم |
- Estão a receber a lista dos mais desejados. | Open Subtitles | حسنا, ما كنت تتلقى الآن على قائمة المطلوبين. |
Estão a receber muito menos informações do que pensam. | TED | أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد |
Estou a receber uma ajudinha mágica das minhas irmãs. | Open Subtitles | أنا أحصل على مساعدة سحرية صغيرة من شقيقاتي |
AG: Estamos a receber mais ajudas. | TED | أنطونيو غيتراس: نحن نحصل على مزيد من الدعم. |
Estou a receber níveis de radiação muito elevados na sala do portal. | Open Subtitles | سيدى ، نحن نتلقى مستويات متزايدة من الإشعاع فى حجرة البوابة |
Sereis o primeiro a receber o que é devido, garanto. | Open Subtitles | ستكون أول من يحصل على مستحقاته أنا أؤكد لك |
Se estiver, está a receber o tratamento em algum lado. | Open Subtitles | إن كان كذلك, فهو يتلقى العلاج في مكان ما. |
Estou a receber sinais de energia a regressar pelo Wormhole. | Open Subtitles | أنا أتلقى تواقيع من الطاقة ترجع عبر الثقب الدودي |
Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, em vez disso, recebo uma bolacha. | Open Subtitles | انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة |
Se está a receber esta chamada, significa 2 coisas. | Open Subtitles | إذا كنت تتلقى هذه المكالمة فهذا يعني شيئين |
Também andas a receber doses brutais de drogas pesadas. Não é saudável. | Open Subtitles | كما أنك تتلقى جرعات مميتة من أدوية قوية, هذا ليس صحي |
Não está a receber oxigénio suficiente. Precisamos de entubá-la. | Open Subtitles | لا تحصل على أوكسجين كافي نَحتاجُ للإدْخال أنبوب |
Em troca do seu apoio, está a receber pistas, de acções. | Open Subtitles | وفي قابل دعمك تحصل على معلزمات مسربة كم أجل تجارتك |
Estou a receber dados... da refinaria. Está desestabilizada. A afundar-se rapidamente. | Open Subtitles | أحصل على قراءات من المصفاة لقد تزعزع استقرارها، تغرق بسرعة |
Sabia que eu não estava a receber muito, com os últimos cortes... | Open Subtitles | عرف أنني لا أحصل على مرتب كبير لذلك، مع التخفيضات الأخيرة |
Estamos prestes a receber indicações para uma verdadeira aldeia de índios... | Open Subtitles | نحن أوشكنا أن نحصل على بعض الإتّجاهات إلى قرية هندية صحيحيقية |
Porque é que continuamos a receber mensagens do Tesouro Americano? | Open Subtitles | لما لا ننفك نتلقى فواتير ُمن وزارة المالية الأمريكية؟ |
Tento assegurar-me que a nossa comunidade está a receber a sua parte justa de recursos para reforço da lei? | Open Subtitles | ماذا , التأكد من كل المجتمع يحصل على حصته من مصادر القوى التطبيقية ؟ لماذا لا ؟ |
Mas ficámos preocupadas com a sua segurança porque ele começou a receber ameaças de morte. | TED | ولكننا كنا قلقين على سلامته لأنه بدأ يتلقى تهديدات بالقتل. |
Rapidamente, estávamos a receber centenas de histórias de homens e mulheres de todo o mundo, que comecei a publicar num "website" que criei. | TED | أصبحنا نستقبل لاحقاً مئات القصص من رجال ونساء حول العالم، والتي بدأنا بنشرها على موقع أعددته. |
Desde que estejas a receber a ajuda que precisas. | Open Subtitles | طالما انك تتلقين المساعدة التي تحتاجينها |
Estou a receber 20 telefonemas por hora de um representativo de Kusang. | Open Subtitles | تأتيني 20 مكالمة كل ساعة من أحد مسئولي حكومة "كوسانج" |
- Como é que está a receber a informação? | Open Subtitles | هكذا تستلم هذه المعلومات حول موقع الجسم؟ |
Sabes, não há muitas pessoas a receber uma segunda oportunidade | Open Subtitles | تعلم, ليس كثير من الناس يحصلون على فرصة ثانية |
Não sei, só que passei o dia a receber telefonemas. | Open Subtitles | لا اعلم, لقد كنت اتلقى مكالمات طوال اليوم هنا من تمبكتو |