ويكيبيديا

    "a salvar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في إنقاذ
        
    • أنقذ
        
    • لإنقاذها
        
    • تنقذ
        
    • إنقاذها
        
    • بإنقاذ
        
    • ينقذ
        
    • على إنقاذ
        
    • تنقذين
        
    • تنقذه
        
    • تنقذها
        
    • في انقاذ
        
    • انقذها
        
    • أنقذها
        
    • ينقذها
        
    Começas a salvar mortos e de repente perdes o sentido de humor. Open Subtitles بدأت في إنقاذ الأموات , وفجأة فقدتِ طبعكِ اللطيف في المداعبة
    Bom, no meu filme o rapaz tem de reunir pilotos da II Guerra Mundial para ajudá-lo a salvar o pai. Open Subtitles في روايتي .. الولد ذهب لـ جمع الطيارين القدامى من الحرب العالمية الثانية لـ مساعدته في إنقاذ والده
    Cinco ou seis autocolantes, não percebo disso porque estive naquele tribunal a salvar a vida das pessoas, por isso... Open Subtitles خمسة لصاقات أو ستة أنا لا أفهم في اللصاقات لأنني كنت هناك في المحكمة أنقذ حياة الناس
    Enquanto este homem arriscava a vida para a salvar, o marido estava em casa, a fazer sabe-se lá o quê. Open Subtitles كيف ان هذا الرجل يخاطر بحياته لإنقاذها بينما زوجها ماكثآ بالبيت الله أعلم بما يفعل
    Mas acredito que estás destinado a redimir-me e a salvar o mundo. Open Subtitles لكني أؤمن أنك قادر على إصلاح أخطائي و أن تنقذ العالم
    Mas se eu a encontrar e a salvar de alguma maneira, a própria existência desta cura significaria, com certeza, que eu acreditei numa mentira desde o início. Open Subtitles لكن إن قُدِّر لي إيجاده وبطريقة ما إنقاذها, وجود هذا العلاج قد يعني بالتأكيد.. أني آمنت بالفضائيين منذ البداية.
    quando nesse mesmo momento podes estar a salvar cinco pessoas. Open Subtitles بينما بنفس اللحظة قد تكون مُنشغلاً بإنقاذ خمسة أفراد.
    Morreu nessa noite num incêndio numa casa, a salvar uns miúdos. Open Subtitles مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين
    Porque no fundo, sabia que um dia me iria ajudar a salvar o mundo. Open Subtitles لأنني في قرارة نفسي كنت موقناً من أن ذلك قد يساعدني على إنقاذ العالم.
    Queres ficar no meio desta confusão ou ajudar-me a salvar o cromo? Open Subtitles أتودّين البقاء هنا في مدينة المجانين أم تساعديني في إنقاذ الأخرق؟
    Também somos horríveis a salvar a represa e a cidade. Open Subtitles و أيضاً فاشلان في إنقاذ السد و المدينة بالكامل.
    Vamos ajudar a salvar estas pessoas, e sairemos daqui, está bem? Open Subtitles سنساعد في إنقاذ أولئك الناس ثم سنرحل من هنا، حسنًا؟
    Jesus. Quantas vezes tenho de a salvar até confiar em mim? Open Subtitles يا إلهي، كم مرّة عليّ أن أنقذ حياتك لتثقي بي؟
    E quem salva uma vida está a salvar um mundo. Open Subtitles وأيًا من ينقذ حياة فيعتبر وكأنه أنقذ العالم كله
    Tem de haver uma maneira de a salvar. Vocês já tiraram simbiotes do hospedeiro sem o matar. Open Subtitles هناك طريقة لإنقاذها إذا أخذنا السمبيوت خارج العائل
    Se queres lutar, correndo a salvar a donzela para lhe conquistar o coração, terás de o fazer sozinho, amigo. Open Subtitles إذا نويت أن تسرع لإنقاذها وبذلك تفوز بقلبها عليك أن تنقذها وحدك
    Então, estás a salvar o mundo num caixote do lixo? Open Subtitles إذاً، أ تنقذ العالم و أنت في سلة النفايات؟
    Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque há muita gente a cair ao mar em cruzeiros. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية
    Se deixa que me prendam.... perderei-a para sempre... e não haverá ninguém para a salvar. Open Subtitles إذا تركتهم يعتقلوني ستختفي إلى الأبد كل ما أريده هو إنقاذها
    Sou a salvadora e não ando a salvar muito, não é? Open Subtitles أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟
    Ninguém atende as suas chamadas, ninguém está a salvar ninguém. Open Subtitles لن يردّ على مكالماتكِ أحد ولن ينقذ أحدٌ أحدًا.
    Vinte anos de trabalho naquela companhia não ajudaram a salvar nosso filho. Open Subtitles عشرونسنةفي الشركة، ولم يتجرءوا على إنقاذ إبننا
    Ele disse que era óbvio que estavas a salvar a cidade e para lhe ligares quando terminasses. Open Subtitles قال إنك بالطبع تنقذين المدينة و فقط اتصلِ به عندما تنتهين.
    Ainda assim, porque teria a Phoebe premonições de um tipo que ela não está destinada a salvar? Open Subtitles مع ذلك ، لماذا رأت فيبي الرؤيات عن شاب ليس مفترض عليها أن تنقذه ؟
    Ajudou-me a salvar o Bolin quando ele foi levado pelos Equalists. Open Subtitles . لقد ساعدتني في انقاذ بولين . عندما اخذوه المعتدلين
    Não a posso deixar aqui sozinha. Tenho de a salvar. Open Subtitles لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا يجب ان انقذها
    Não imaginam o número de soldados que ele ajudou a salvar. Open Subtitles لا يمكنني أنّ أحصي لكِ عدد الجنود التي أنقذها.
    E outro herói volta atrás no tempo, para a salvar. Open Subtitles و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد