Começas a salvar mortos e de repente perdes o sentido de humor. | Open Subtitles | بدأت في إنقاذ الأموات , وفجأة فقدتِ طبعكِ اللطيف في المداعبة |
Bom, no meu filme o rapaz tem de reunir pilotos da II Guerra Mundial para ajudá-lo a salvar o pai. | Open Subtitles | في روايتي .. الولد ذهب لـ جمع الطيارين القدامى من الحرب العالمية الثانية لـ مساعدته في إنقاذ والده |
Cinco ou seis autocolantes, não percebo disso porque estive naquele tribunal a salvar a vida das pessoas, por isso... | Open Subtitles | خمسة لصاقات أو ستة أنا لا أفهم في اللصاقات لأنني كنت هناك في المحكمة أنقذ حياة الناس |
Enquanto este homem arriscava a vida para a salvar, o marido estava em casa, a fazer sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | كيف ان هذا الرجل يخاطر بحياته لإنقاذها بينما زوجها ماكثآ بالبيت الله أعلم بما يفعل |
Mas acredito que estás destinado a redimir-me e a salvar o mundo. | Open Subtitles | لكني أؤمن أنك قادر على إصلاح أخطائي و أن تنقذ العالم |
Mas se eu a encontrar e a salvar de alguma maneira, a própria existência desta cura significaria, com certeza, que eu acreditei numa mentira desde o início. | Open Subtitles | لكن إن قُدِّر لي إيجاده وبطريقة ما إنقاذها, وجود هذا العلاج قد يعني بالتأكيد.. أني آمنت بالفضائيين منذ البداية. |
quando nesse mesmo momento podes estar a salvar cinco pessoas. | Open Subtitles | بينما بنفس اللحظة قد تكون مُنشغلاً بإنقاذ خمسة أفراد. |
Morreu nessa noite num incêndio numa casa, a salvar uns miúdos. | Open Subtitles | مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين |
Porque no fundo, sabia que um dia me iria ajudar a salvar o mundo. | Open Subtitles | لأنني في قرارة نفسي كنت موقناً من أن ذلك قد يساعدني على إنقاذ العالم. |
Queres ficar no meio desta confusão ou ajudar-me a salvar o cromo? | Open Subtitles | أتودّين البقاء هنا في مدينة المجانين أم تساعديني في إنقاذ الأخرق؟ |
Também somos horríveis a salvar a represa e a cidade. | Open Subtitles | و أيضاً فاشلان في إنقاذ السد و المدينة بالكامل. |
Vamos ajudar a salvar estas pessoas, e sairemos daqui, está bem? | Open Subtitles | سنساعد في إنقاذ أولئك الناس ثم سنرحل من هنا، حسنًا؟ |
Jesus. Quantas vezes tenho de a salvar até confiar em mim? | Open Subtitles | يا إلهي، كم مرّة عليّ أن أنقذ حياتك لتثقي بي؟ |
E quem salva uma vida está a salvar um mundo. | Open Subtitles | وأيًا من ينقذ حياة فيعتبر وكأنه أنقذ العالم كله |
Tem de haver uma maneira de a salvar. Vocês já tiraram simbiotes do hospedeiro sem o matar. | Open Subtitles | هناك طريقة لإنقاذها إذا أخذنا السمبيوت خارج العائل |
Se queres lutar, correndo a salvar a donzela para lhe conquistar o coração, terás de o fazer sozinho, amigo. | Open Subtitles | إذا نويت أن تسرع لإنقاذها وبذلك تفوز بقلبها عليك أن تنقذها وحدك |
Então, estás a salvar o mundo num caixote do lixo? | Open Subtitles | إذاً، أ تنقذ العالم و أنت في سلة النفايات؟ |
Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque há muita gente a cair ao mar em cruzeiros. | Open Subtitles | لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية |
Se deixa que me prendam.... perderei-a para sempre... e não haverá ninguém para a salvar. | Open Subtitles | إذا تركتهم يعتقلوني ستختفي إلى الأبد كل ما أريده هو إنقاذها |
Sou a salvadora e não ando a salvar muito, não é? | Open Subtitles | أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟ |
Ninguém atende as suas chamadas, ninguém está a salvar ninguém. | Open Subtitles | لن يردّ على مكالماتكِ أحد ولن ينقذ أحدٌ أحدًا. |
Vinte anos de trabalho naquela companhia não ajudaram a salvar nosso filho. | Open Subtitles | عشرونسنةفي الشركة، ولم يتجرءوا على إنقاذ إبننا |
Ele disse que era óbvio que estavas a salvar a cidade e para lhe ligares quando terminasses. | Open Subtitles | قال إنك بالطبع تنقذين المدينة و فقط اتصلِ به عندما تنتهين. |
Ainda assim, porque teria a Phoebe premonições de um tipo que ela não está destinada a salvar? | Open Subtitles | مع ذلك ، لماذا رأت فيبي الرؤيات عن شاب ليس مفترض عليها أن تنقذه ؟ |
Ajudou-me a salvar o Bolin quando ele foi levado pelos Equalists. | Open Subtitles | . لقد ساعدتني في انقاذ بولين . عندما اخذوه المعتدلين |
Não a posso deixar aqui sozinha. Tenho de a salvar. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا يجب ان انقذها |
Não imaginam o número de soldados que ele ajudou a salvar. | Open Subtitles | لا يمكنني أنّ أحصي لكِ عدد الجنود التي أنقذها. |
E outro herói volta atrás no tempo, para a salvar. | Open Subtitles | و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها |