Posso ir a Berlim e voltar amanhã a tarde. | Open Subtitles | سيمكنني الوصول إلى برلين والعودة غدا بعد الظهر |
A equipa líder passou a tarde toda a discutir. | Open Subtitles | قضى فريق القياده بعد الظهر وقتا يتناقشون فيه |
Passámos a tarde a pôr a conversa em dia. | Open Subtitles | قضينا المساء في تبادل ما فاتنا من الأخبار |
Os miúdos que optaram por ficar passaram a tarde na sala de aulas. | TED | الأطفال الذين بقوا قضوا المساء في الفصل. |
vagueei toda a tarde por Manhattan. | Open Subtitles | لقد كنت أتجول فى أنحاء مانهاتن بعد ظهر اليوم. |
Estou surpreso dele deixar-te para mim durante toda a tarde. | Open Subtitles | أنا محظوظ أنه تركك لي طوال فترة الظهيرة ؟ |
Arranjámos um telefonema a dizer que eu ia passar a tarde a ver a contabilidade da clínica. | Open Subtitles | لقد أجرينا مكالمة هاتفية اخبرها بأني كنت ساقضي وقتي بعد الظهيرة بين الكتب في العيادة |
Passaram a tarde a comer do prato uma da outra... e a discutir o meu medo de intimidade. | Open Subtitles | لقد قضيا وقت الظهيرة يأكلا من طبق بعضهنا ويناقشا خوفي من الآلفة |
Eu teria odiado ficar à espera de alguém a tarde toda. | Open Subtitles | كنت سأكره الإنتظار كل فترة بعد الظهر لحضور شخص ما |
Levei toda a tarde para descobrir o que é. | Open Subtitles | اخذت مني طيلة فترة بعد الظهر لمعرفة ماهي |
Ele não estava lá, pelo que demorei a tarde toda para voltar. | TED | لم أجده هناك, فاستغرقت عودتي مشيا طوال فترة بعد الظهر. |
É melhor que se despache, não vou passar a tarde aqui. | Open Subtitles | إذاً يجدر أن تسرع لأنك لن تقضي ما بعد الظهر في هذا المكان |
Passeámos toda a tarde. O meu pai estava histérico. | Open Subtitles | بقينا نتنزه بالسيارة الى بعد الظهر , وجن جنون أبى |
- Mas, isso já foi há quatro horas. a tarde passou tão rápido? | Open Subtitles | لكن ذلك كان منذ أربعة ساعات أين ذهب المساء ؟ |
Podia ter um grupo de escuteiros nus... a passar a tarde comigo e ela nem reagiria. | Open Subtitles | .. أستطيع إحضار حشد من فتيان الكشافة العراة في فترة المساء ولن ترمش لها عين |
Aquela rapariga passou a tarde toda a falar com os teus amigos a perguntar sobre histórias tuas a ver os álbuns de fotografias da Monica. | Open Subtitles | تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا |
Ainda assim, algures durante a tarde de hoje, por trás do restaurante do mercado, uma carrinha clandestina aguardará. | Open Subtitles | ومع ذلك، في وقت ما بعد ظهر اليوم... بخلف سوق المطعم سيّارة نقل صغيرة مقفلة بالإنتظار |
Ela disse que iria ver o seu último cliente do dia, e depois passaria a tarde em meditação. | Open Subtitles | قالت أنّ لديها عميل آخر اليوم ولاحقاً ستقضي بعد ظهر اليوم في التأمل |
Passámos a tarde inteira à sua procura. | Open Subtitles | كنا في محاولة للحصول على عقد منك جميع بعد ظهر اليوم |
Ou devia dizer, que passaste a tarde toda "fodendo" com ele? | Open Subtitles | أم يجب أن أقول،طارحته الغرام طوال فترة الظهيرة ؟ |
Parece que temos a tarde toda para encontrar os nossos velhos amigos. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا كل ما بعد الظهيرة للعثور على أصدقائنا القدامى |
E passaríamos a tarde juntos. | Open Subtitles | تستطيع أن تأتي اذا تريد ذلك وسنقضي وقت الظهيرة سوياً |
Emily, organizei a tarde para isto. | Open Subtitles | (إيملي)، أفرغت مسائي لأجل هذا. |
Tínhamos estado a falar de divórcio a tarde inteira. | Open Subtitles | كلا، أننا كُنا نناقش أمر الطلاق طيلة الظهيرة |