As Miúdas Snobes dizem que não é justo que eu tenha de ir A todas as festas da turma apesar de não contribuirmos. | Open Subtitles | أحد الثرثارات تقول أنه ليس من العدل أن أذهب إلى جميع اجتماعات الصف و الإدارة على الرغم من أننا لا نساهم |
Vai dormir. Mayday, mayday, mayday. A todas as estações. | Open Subtitles | النجدة، النجدة، إلى جميع المحطّات، نحتاج مساعدةً فورية. |
Base A todas as unidades. Repito, não toquem na rapariga. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
"O sorriso servia de resposta A todas as perguntas indesejáveis. | Open Subtitles | الإبتسامة التي يمنحها كجواب على كل الأسئلة الغير مرغوبة |
Vou levar-te A todas as capitais do mundo. | Open Subtitles | سوف آخذك الى كل العواصم بكل البلاد فى هذا العالم |
Diga-lhes para barrarem a entrada no hospital A todas as pessoas, excepto aos funcionários. | Open Subtitles | له يمنعون من الدخول إلى المستشفى إلى كلّ شخص ماعدا موظفي طوارئ. |
Deves dizer isso A todas as que te agradam. | Open Subtitles | أفترض أنك تقول هذا لكل إمرأة لتدغدغ مشاعرها |
Està aberto A todas as experiências sexuais. É evoluído. | Open Subtitles | وهو مفتوح لجميع التجارب الجنسية . وتطورت انه. |
Tinha sim! Para brincar com a Cayla é preciso instalar uma aplicação para ter acesso A todas as suas funcionalidades. | TED | حتى تلعب مع كايلا، لا بد وأن تحمل تطبيقًا يساعدك على الوصول إلى جميع ميزاتها. |
Na vida os únicos vencedores são os que tem coração puro e cabe a nós passarmos essa mensagem A todas as pessoas. | Open Subtitles | الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا |
A todas as unidades, o presidente Chow está com problemas, Comprovem-no! | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات.. مستر "شو" فى ورطة تفقدوا الأمر .. |
A todas as unidades, temos uma corrida em Hawthorne... | Open Subtitles | إلى كل الوحدات، هناك سباق شوارع في هاوتورن |
A todas as unidades, precisamos de reforços, na Rua Stone. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات نطلب مساندة في طريق ستون هولو |
Também pedi desculpas A todas as pessoas que tentaram ajudar-me. | Open Subtitles | و أيضا إعتذرت إلى كل الناس الذين حاولوا مساعدتي |
Posso ser um idiota, mas vais responder A todas as minhas perguntas. | Open Subtitles | ربما أكون أحمق , لكن يجب أن تجيب على كل اسالتى |
A utilidade não se aplica só a compras, mas A todas as nossas decisões. | TED | المنفعة تطبق ليس فقط على شراء الأشياء ولكن على كل قراراتنا. |
- Não, foi apenas rotina. Ela respondeu A todas as perguntas da lista? | Open Subtitles | هل أجابت على كل الأسئلة التى فى القائمة ؟ |
A todas as unidades: respondam e identifiquem-se. | Open Subtitles | الى كل الوحدات القريبة اجب و عرف عن نفسك |
A todas as serpentes: que não se escapem, mas deixem-nos viver. | Open Subtitles | إلى كلّ الأفاعي، لا تفقدوهم نريدهم أحياء |
Uma gravação diária é feita A todas as pessoas que fazem transacções. | Open Subtitles | يتم تسجيل مرئي و بشكل يومي لكل شخص يقوم بأي معاملة |
Depois serão entregues relatórios selados A todas as partes. | Open Subtitles | بعد ذلك سيتم تسليم تقارير مختومة لجميع الأطراف |
Respondendo A todas as perguntas o mais sincera e detalhadamente possível. | Open Subtitles | بالإجابة على كلّ سؤال بصراحة وبقدر ما يمكنكم من التفصيل |
Trabalhando com as provas, teve acesso A todas as identidades dos informadores. | Open Subtitles | العمل فى الادلة يجعلك قادر على الدخول على جميع هويات المخبرين |
Assim como ter acesso A todas as estruturas no campus, incluindo o escritório da Julia Holden. | Open Subtitles | هو أيضاً جزءُ الشغلِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ وصولُ إلى كُلّ البنايات على الحرم الجامعي، بضمن ذلك جوليا مكتب هولدين. |
Agentes adicionais e assistência médica estão a caminho. A todas as unidades. | Open Subtitles | عملاء اضافيين،و مساعدات طبية فى الطريق،نداء الى جميع الوحدات،انتباه |
De repente, tive acesso A todas as células cerebrais. | Open Subtitles | وفجأة تمكنت من استخدام كل خلية بعقلي |