Mas a tua mão direita é mais forte que a esquerda. Porquê? | Open Subtitles | لكن يدك اليمنى أكثر قوة من اليسرى ، لما هذا ؟ |
Não me emprestas dinheiro para algodão-doce, cobras a estranhos por conselhos médicos, e agora estás preocupado com a tua mão? | Open Subtitles | لا تعطيني نقود لشراء حلوى القطن وتأخذ نقوداً من غرباء مقابل نصيحة طبية وأنت قلق بشأن يدك الآن |
Boremont, deste-me a tua mão e agora arrancas o meu coração. | Open Subtitles | بورمونت . لقد مددت يدك لي و ألآن أخذت قلبي |
Deixa a tua mão o mais imóvel possível, está bem. | Open Subtitles | فقط قم بأحكام يدك بثبات بأكبر قدر ممكن, اتفقنا؟ |
Há alguém a quem tenha de pedir a tua mão em casamento? | Open Subtitles | هل هناك أحد استطيع الذهاب إليه كي أطلب يدكِ للزواج؟ |
Se lá puseres a tua mão, vais sentir, Daisy. | Open Subtitles | فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة. |
Isto tem a tua mão... vai para outra escola. | Open Subtitles | فتى لطيف ، إن يدك تظهر فى كل ذلك إذا كان لا بد من رحيلك فاذهب إلى مدرسة أخرى |
A primeira lição é em Samurai,Dharam. Põe a tua mão esquerda à frente. | Open Subtitles | الدرس الأول فى الساموراى درام مد يدك اليسرى للامام |
a tua mão esquerda controla a direcção, a direita a altitude. | Open Subtitles | يدك اليسرى تسيطر على الاتجاه اليمنى ترتفع |
Coloca a tua mão direita para este lado. Fecha o teu olho esquerdo. | Open Subtitles | ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى |
Coloca a tua mão esquerda para este lado... e fecha o teu olho direito. | Open Subtitles | حسناً والآن لنرى ضعي يدك اليسرى على هذا الجانب وأغلقي عينك اليمنى |
Põe a tua mão aqui e afasta o intestino delgado. | Open Subtitles | ضع يدك هناك وأدْفعُ جانباً المعي الدقيقَ |
Escusas de agradecer.Afinal não pedi desculpas no dia que aleijei a tua mão. | Open Subtitles | مع ذلك ، نسيت أن أعتذر لك عن ذلك اليوم عندما تسببت في إيذاء يدك |
Aqui tens a cabeça de teus filhos, e a tua mão, por escárnio devolvida. | Open Subtitles | ها هنا رأسا ابنيك النبيلين وها هنا يدك تعاد إليك بازدراء |
Fala com a tua mão. É a única miúda que tens. | Open Subtitles | كلّم يدك أيها الزنجي إنها صديقتك الوحيدة |
a tua mão esquerda mostra o teu passado a tua mão direita mostra o teu futuro. | Open Subtitles | يدك اليسرى تريكى الماضى يدك اليمنى تريكى المستقبل |
a tua mão direita, entra com ela de vez em quando só para enganar o gajo. | Open Subtitles | يدك اليمنى خلال ذلك مره واحده فى لحظه فقط لتتشاجرى مع الرجل الآخر |
E a menos que queiras virar sanduíche de peru, não coloques a tua mão perto da lâmina. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد اعداد رومى بالاصابع لا تضع يدك امام النصل وهو يعمل |
Eu sempre pensei segurar a tua mão na sala de partos. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني سأمسك يدكِ في غرفة الولادة |
Se não tivesse prometido ao meu pai atravessava este rio agora mesmo e ajoelhava-me ao teu pai para eu próprio lhe pedir a tua mão. | Open Subtitles | إنْ لم أكن قد عاهدت أبى لكنت امتطيت الجواد عبر ذلك النهر هناك ولكنت جثوت على ركبتىّ وطلبت من أبيك يدكِ للزواج بنفسى |
Rápido, dá-me a tua mão! | Open Subtitles | بسرعة أعطِني يَدَّكَ |
- Claro. Embora aí. - Dá-me a tua mão. | Open Subtitles | بالتأكيد دعنا نذهب أعطيني يدّك هنا درسك الأول |
Sim, ambos sabemos. Acho que a tua mão nunca mais recuperou das vezes que a apertei. | Open Subtitles | نعم، كِلانا نعرف، لا أعتقد أنّ يدكَ شُفيت مِن ضغطي عليها |
Parece um pouco delicado para a tua mão. | Open Subtitles | إنـه يبدو رقيقـاً بعض الشيء بالنسبـة ليدك |
Se houvesse a lei de Deus ou assim... a tua mão irá cair. | Open Subtitles | إذا كان هناك قانون إلهي عندما تضرب شخصاً آخراً، يَدّكَ سَتَسْقطُ. |