Ok. a verdade e nada mais que a verdade. Uau! | Open Subtitles | ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز |
Mas não jurou aí mesmo, por Deus Todo Poderoso, tal como se apresentará diante dele no dia do julgamento final, que diria a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? | Open Subtitles | ولكنك الآن يقف فى المنصة, وقد اقسمت بالله العظيم انك ستقول الحقيقة وكل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة, اليس كذلك ؟ |
Juro por Deus Todo Poderoso que a declaração que fizer será a verdade, toda a verdade e nada além da verdade. | Open Subtitles | اٍننى أقسم بالله أن كل ما سأشهد به هو الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Podias ter-me contado a verdade e pedido que saísse da sociedade. | Open Subtitles | أنت كان يمكن أن تخبرنى الحقيقة و تطلب منى التراجع |
Aqui há barulho, mas é a verdade. E a verdade liberta-nos. | Open Subtitles | , الأمر مزعج هنا , لكنها الحقيقة و الحقيقة تحررنا |
Os americanos precisam de saber a verdade e não acho que um dia ela seja totalmente revelada. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يحتاج لأن يعرف الحقيقة و الآن لا أعتقد أنّها ستُعرف بشكل تام أبدا |
Vamos contar-lhes a verdade e elas vão perdoá-lo. | Open Subtitles | سنخبرهم بالحقيقة وسوف يسامحونه. |
Jura solenemente que o depoimento que prestar... será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | أنت تُقسمُ بجدية ان الشهادةَ سَيتكُونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة، |
Jura que o depoimento que prestar... será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | أهل تقسمين ان شهادتك سَيَكُونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة، |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله |
Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | أتقسمين أن ما ستقولينه هو الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة حتى يساعدك الله؟ |
Juro por Deus todo-poderoso que o testemunho que darei será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم, أن كل ما أقول هو الحقيقة, كل الحقيقة , ولا شئ غير الحقيقة |
Juro por Deus-Todo-Poderoso dizer a verdade, apenas a verdade, e nada mais que a verdade. | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, assim o ajude Deus? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة؟ |
Juro dizer a verdade e nada mais do que a verdade. | Open Subtitles | .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة |
Jure dizer apenas a verdade e nada mais que a verdade. Pode fazer isso? | Open Subtitles | تقسمين أن تقولي الحقيقة و لا غير الحقيقة أتقسمين؟ |
Os pés brancos sempre contam a verdade, e... os pés pretos mentem sempre. | Open Subtitles | ذو القدم البيضاء دائماً يقول الحقيقة و ذو القدم السوداء دائماً يكذب |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أن تشهد بالحقيقة كل الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ؟ |
Desde que as pessoas junto a nós conheçam a verdade... e quão importante é manter isto secreto. | Open Subtitles | يعلمون الحقيقة و أنه من الضروري حفظ السر |
Jura ante Deus dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تحلِف أن تقولَ الحقيقة، كامِل الحقيقة و لا شيء إلا الحقيقة بمساعدةَ الرَب؟ |
Diz-me a verdade e deixou-te viver. | Open Subtitles | اخبرني بالحقيقة وسوف اسمح لك بالعيش |