Dirijo-me a vocês não como juiz e júri, mas como homens americanos. | Open Subtitles | أتوجه إليكم ، ليس كقاضى أو محلفين ولكن كذكر أمريكى زميل |
Eu e a minha amiga, Toya. Queremos juntar-nos a vocês. | Open Subtitles | أنا وصديقتى توايا، إنها بارعة نحن نريد الانضمام إليكم |
Nós queríamos saber, se nos podíamos juntar a vocês. | Open Subtitles | نحن نتسائل إذا ما كان بإمكاننا الإنضمام إليكم |
Espero que esteja tudo bem, eu juntar-me a vocês. | Open Subtitles | أآمل ان لايكون لديكم مشكله ان انضم اليكم |
Em nome de Deus, e em nome desse povo sofredor... cujos lamentos sobem aos céus cada dia mais tumultuosos... eu imploro a vocês... eu peço a vocês... eu ordeno em nome de Deus... parem a repressão! | Open Subtitles | بسم الله , بسم هذا الشعب الذي يعاني الذي ينتحب الي السماء كل يوم بصورة اكثر صخابة اطلب منكم و اتوسل اليكم |
Quanto a vocês, meus amigos, talvez estivessem no lugar errado, à hora errada. | Open Subtitles | و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Se vão conviver como amigos, posso juntar-me a vocês. | Open Subtitles | بالطبع. إن كنتما ستتسكّعان كصديقين، سأنضمّ إليكما إذن. |
Então, receio que não me possa juntar a vocês. | Open Subtitles | إذاً أنا أعتذر ، لا يمكنني أن أنضم إليكم |
Achamos que é um crime a maneira como este país virou as costas a vocês. | Open Subtitles | نشعر أن هذه جريمة الطريقة التي ترد إليكم هذه الدولة المعروف |
Juntar-nos-emos a vocês na costa assim que tivermos a criança. | Open Subtitles | سننضم إليكم عند الشاطئ بعد حصولنا علي الطفل |
E não tenho de dar explicações a vocês... não de como ou quando conduzo o treino, não de quem eu compro ou escolho para jogar. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أبرّر تصرفاتي إليكم ليس كيف أو أين سأجري التدريب ولا من سأشتري أو ن سأختار للعب |
Eu disse-lhe que queria ir embora, juntar-me a vocês. | Open Subtitles | قلتُ بأنّي أرغب في الرحيل والانضمام إليكم |
Eu sei que vocês os dois têm de seguir em frente, e sei que algum dia me vou juntar a vocês, mas agora, depois de tudo isto, sinto que há tanto que eu não sei sobre vocês. | Open Subtitles | أعرف أن كلاكما عليكما المتابعة وأعرف أن يوما ً ما سأنضم إليكم لكن حاليا ً، بعد كل ذلك |
As vossas delegações juntar-se-ão a vocês na recepção, depois da cerimónia que se seguirá à assinatura. | Open Subtitles | وفودكم سينضمون إليكم بحفل الاستقبال بعد مراسم التوقيع |
Posso me juntar a vocês? Quero ver o progresso. | Open Subtitles | سوف أنضم إليكم لأري التقدم الذي أحرزناه. |
Vamos entregar-vos o nosso negócio, mas não vamos associar-nos a vocês. | Open Subtitles | سوف نقوم بمنحكم منتجاتنا، ولكننا لا ننوي الإنضمام إليكم. |
Olá, meninas. Posso juntar-me a vocês? | Open Subtitles | مرحبا ياسيدات , ايمكنني الانضمام اليكم ؟ |
Eles estão tentando fugir de nós, e nós levaremos eles direto a vocês. | Open Subtitles | اى شىء سيحاول الهروب منا سيذهب مباشرة اليكم |
Quanto a vocês, cavalheiros... espero que estejam cientes da vossa sorte. | Open Subtitles | أما بالنسبة لكم فيجب أن تعرفوا كم أنتتم محظوظين |
Levou-nos directamente a vocês. Felizmente estávamos à procura. | Open Subtitles | لقد قادتنا إليكما رأساً لحسن حظكما أننا كنا نبحث |
Mas estou disposto a pagar um copo a vocês os dois. | Open Subtitles | ولكن أنا أنوى شراء مشروب لكما أنتما الإثنين |
a vocês! | Open Subtitles | و نخبكم |