ويكيبيديا

    "abaixo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت
        
    • أقل
        
    • للأسفل
        
    • السفلي
        
    • اسفل
        
    • اقل
        
    • بالأسفل
        
    • النزول
        
    • لأسفل
        
    • أدناه
        
    • تنزل
        
    • للاسفل
        
    • سقط
        
    • أنزل
        
    • أسفل
        
    Vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do solo. TED ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة
    abaixo dos 1000 metros, encontrámos a zona bioluminescente, onde 9 em 10 animais produzem as suas próprias luzes, reluzem e piscam. TED أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض.
    Os níveis de oxigénio nesta altura vão abaixo de metade do que são hoje, para cerca de 10%. TED كانت معدلات الأكسجين في ذلك الوقت أقل من نصف ما هي عليه الآن، حوالي 10 بالمائة.
    O índice da poupança, poupanças líquidas, estava abaixo de zero em meados de 2008, mesmo antes do colapso. TED معدل الإدخار، القيمة الفعلية للمدخرات، كانت أقل من الصفر فى منتصف عام 2008، قبل الإنهيار مباشرة.
    Adrian, vai lá abaixo e limpa as gaiolas dos gatos. Open Subtitles بوتكس؟ ادريان.. اريدك ان تذهبى للأسفل وتنظفى قفص القطط
    Que se lixe o sacana. Eu disse-lhe para não ir lá abaixo. Open Subtitles اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي.
    Mas bastava olhar um pouco abaixo da superfície, e o que encontrávamos? TED ولكن عليك فقط أن ترى ما تحت الواجهة، وما الذي ستجده؟
    No nosso caso, é, e a água do aquífero impulsiona a fenda até à base do lençol de gelo, cem metros abaixo. TED وفي حالتنا هو كذلك وبعدها يقوم الماء بزيادة عمق الصدع حتى يصل إلى قاعدة الصفيحة الجليدية ألف متر تحت الأرض
    Mas o que ela tem de especial é que repara o DNA abaixo da temperatura de congelamento. TED و لكن المميز في هذا الأمر هو أنها تقوم بإصلاح الحمض النووي تحت درجة التجمد
    Poderia ler o que está escrito abaixo da assinatura? Open Subtitles هـلّ تسمح بقراءة ما هوَ مكتوب تحت التوقيع؟
    Mas está abaixo da linha que dizias ser segura. Open Subtitles ولكنة تحت الخط الذى قلت عندة سنكون بأمان
    É menos perigosa do que o aumento da diastólica e a sua está abaixo do nível que requer tratamento. Open Subtitles الذي هو أقل خطر مِنْ إرتفاع الضغط الانبساطي. و هو أوطي بكثير من المستوى الذي يَتطلّبُ المعالجةً.
    Eles vão ser os melhores. Não aceito nada abaixo disso. Open Subtitles إنهم سيصبحون الأفضل أنا لا أقبل بأي شيئ أقل
    Pai, gosto de ti assim. Mas isto fica abaixo dos 900 dólares. Open Subtitles أبي ، أحبك بهذا القدر لكن هذا أقل من 900 دولار
    Boa... Que tal se fosses lá abaixo buscar-me um chá Chai? Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، هل بإمكانكِ النزول للأسفل وإحضار الشاي لي؟
    80 houras por semana... a ir por água abaixo. Open Subtitles ثمانين ساعة عمل في الاسبوع ان تغرق للأسفل
    Segundo o marido ela foi lá abaixo porque estava com frio. Open Subtitles حسب الزوج، ذهبت إلى الطابق السفلي لأنّها كانت تشعر بالبرد.
    Quem é que está no Henderson, a rapariga na cadeira de rodas que empurraste pela colina abaixo? Open Subtitles المتواجدون في هندرسون , والفتاة في كنت على كرسي متحرك أن يدفع الى اسفل التل؟
    E não ficou abaixo de 125 desde que eu conheci vocês? Open Subtitles ولم يصل اقل من 125 منذ أن قابلْتكم أيها القوم
    Não podemos ir lá abaixo. É proibido, mesmo quando... Open Subtitles لا يمكننا الذهاب بالأسفل هناك , إنه محظور
    Acho que devias ir lá abaixo ver o que se passa. Open Subtitles أعتقد بأنه عليك النزول لأسفل كي تري مالذي يحث بالخارج
    Devias lavar o teu aparelho e vir já cá abaixo. Open Subtitles عليك أن تقوم بغسل أسنانك ثم تأتي مباشرة لأسفل
    Bem, dois pavimentos abaixo, há uma sala, e há pessoas que quarto, que são responsáveis pela crianças que ninguém quer. Open Subtitles كذلك ، واثنين من الطوابق أدناه ، هناك غرفة ، وهناك من الناس في تلك الغرفة التي يتم المسؤول عن الأطفال أن لا أحد يريد.
    Chegaram ali abaixo. A China entra na caixa dos países ocidentais aqui. TED ها هي الصين تدخل المربع الغربي هنا .. انظروا كيف تنزل
    Agora, vai lá abaixo ou vou martelar-te a cabeça. Open Subtitles الآن انتقلي للاسفل او انا سأضغط رأسك عليه
    la a tentar fugir e caiu do cavalo, por um penhasco abaixo. Open Subtitles ..... حاول الفرار و سقط من على حصانه من على الجرف
    Daqui não vejo grande coisa. É melhor ir lá abaixo ver. Open Subtitles لايمكننيرؤيتهجيدامنهنا, أفضل أن أنزل لأنظر إليه
    Saltei para o meu cavalo e persegui-os rua abaixo. Open Subtitles لذا قفزت على حصاني و طاردتهم أسفل الشارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد