ويكيبيديا

    "abastecimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإمدادات
        
    • الوقود
        
    • إمدادات
        
    • مؤن
        
    • لإمدادات
        
    • بالوقود
        
    • الامدادات
        
    • مؤونة
        
    • وقود
        
    • تزويد
        
    • إمداد
        
    • امدادات
        
    • التوريد
        
    • مخزون
        
    • إمداداتهم
        
    Então, agarrei no abastecimento de comida de cada país, e comparei-o com o que estava provavelmente a ser consumido em cada país. TED لذا، أخذت الإمدادات الغذائية لكل بلد وقارنتها بما كان من المحتمل استهلاكه في كل دولة.
    Acreditava-se que as fomes eram provocadas por falhas no abastecimento dos alimentos. TED كانت المجاعات و لمدة طويلة مفهومة بانها تحدث من الاخفاقات في الإمدادات الغذائية.
    Um dia, entrámos num posto de abastecimento que também tinha um café e estava cheio de homens. TED وفي يومٍ من الأيام، ذهبنا لمحطة الوقود والتي كانت تتضمن مقهى أيضًا، كانت مليئة بالرجال.
    Não havia forma de prever até onde se iria espalhar através do abastecimento de água e até que ponto a situação ia piorar. TED لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع.
    A quarenta metros daqui, há um camião de abastecimento pronto para partir. Open Subtitles بعد 40 متر خارج هذا الباب، هناك شاحنة مؤن ستغادر قريباً
    Temos de colocar isto no abastecimento de água imediatamente. Open Subtitles يجب أن نضيف هذا لإمدادات المياه في الحال.
    A Marinha construiu-a para a Il Guerra Mundial para o carregamento e abastecimento de submarinos. Open Subtitles القوة البحرية بنتها في الحرب العالمية الثانية كمحطة لتزويد الغواصات بالوقود الثانية كمحطة
    As minhas ordens são entregar abastecimento e restabelecer energia e sistemas de comunicação. Open Subtitles لان تسلم الامدادات وتعيد تشغيل الطاقة ونظام الاتصالات
    Descobrimos que o abastecimento de alimentos não é finito, que podemos continuar a aumentá-lo, para igualar o aumento da população. Open Subtitles اكتشفنا أن مؤونة الغذاء غير منتهية و أنهُ بأمكاننا بالفعل رفعها لتوازي التعداد السكاني المتزايد.
    - Rotas de abastecimento, tudo. - Onde é que arranjaste isso? Temos camiões, combustível e armas. Open Subtitles لدينا شاحنات , وقود وبنادق عن ماذا تتحدث ؟
    A vigilância sobre as cadeias de abastecimento está a aumentar e isto não pode continuar a escapar à atenção do público. TED تفحّص سلاسل الإمدادات يشتد، وهذا لا يمكنه الاستمرار بالهروب من انتباه العامة
    É disso que dependemos para um abastecimento constante de energia. TED هذا ما نعتمد عليه حاليًا من أجل ثبات الإمدادات من الطاقة.
    Disseram-me que o abastecimento em voo estaria para lã da minha capacidade. Open Subtitles لقد قيل لي بأن النفاذ من الوقود سيكون خارج عن إرادتي.
    usar um telemóvel num posto de abastecimento é perigoso. Open Subtitles إستخدام الهاتف المحمول فى محطات الوقود أمر خطير.
    Comuniquei há uma hora que tinha pouco. O camião de abastecimento? Open Subtitles أبلغتهم أن الوقود سينفذ منذ ساعة أين شاحنة الوقود؟
    Que não seria bom, porque cortaria o abastecimento de ar. Open Subtitles أجل، لن تكون فكرة سديدة لأنها ستقطع إمدادات الهواء
    Na semana passada, perdeu três caravanas de abastecimento surpresas por ataques. Open Subtitles لقد فقدت ثلاث قافلات إمدادات بالأسبوع الماضى بواسطة الجماعات المغيرة
    Tem homens prontos a trabalhar e não há abastecimento nem capataz. Open Subtitles لديكَ رجالًا جاهزون للعملِ ولا يوجد مؤن ولا رئيس عُمَّال
    Entre as diferentes opções que temos, é provavelmente a que gasta mais energia e talvez a mais prejudicial para o ambiente, entre as opções para criar um abastecimento de água local. TED من بين الخيارات المختلفة المتاحة, فهي على الأرجح الأكثراستهلاكا للطاقة والاكثر ضررا بالبيئة بين الخيارات المتوفرة لإمدادات المياه المحلية.
    A seguir dirigem-se para a fronteira Iraniana, que se transformou na rota de abastecimento Americano, para a URSS. Open Subtitles والتى اصبحت حديثا طريقا لتزود الامريكيين بالوقود لدعم الاتحاد السوفيتى
    O Derek trabalha para abastecimento Gallway, é uma pequena empresa de construção cujo dono é Richard Williams. Open Subtitles يَعْملُ ديريك في الامدادات شركة بناءِ صغيرةِ يمتلكَلها ريتشارد وليامز.
    Os fertilizantes permitiram-nos cultivar mais, mais depressa e mais produtivamente; aumentámos o abastecimento de alimentos. Open Subtitles سمحت لنا الأسمدة بالنمو أكثر أسرع و أكثر إنتاجيةً بما ذلك زيادة مؤونة الغذاء.
    Não tem gasolina. As ambulâncias têm o seu próprio posto de abastecimento. Open Subtitles بلا وقود ، وإن وقود هذه العربات لا يتوفر إلى في أماكن محددة
    - Há oito, nove anos. Usaram-no como... Posto de abastecimento. Open Subtitles قرابة ثمان أو تسع سنين كانو يستخدموه كمحطة تزويد
    Todos os dias, a linha de abastecimento do inimigo se estende cada vez mais. Open Subtitles وفي كل يوم، خط إمداد العدو تمتد أبعد من ذلك.
    Os americanos cortaram o abastecimento de petróleo, que é vital para nós. Open Subtitles الامريكان قطعوا امدادات البترول لتدمير حياتنا
    Uma maior distribuição dos meios de producção, cadeias de abastecimento que respeitam o ambiente, e um renascer da cultura do faça-você-mesmo podem transcender a escassez artificial. TED و توزيع اكبر لوسائل الإنتاج، سلاسل التوريد السليمة بيئيا ، و ثقافة جديدة لـ اصنع بنفسك يمكن أن نأمل في تجاوز الندرة المصطنعة.
    O planeta Terra tem um abastecimento de água potável muito limitado. TED والأرض لديها مخزون محدود من المياه العذبة
    Sim, e usar os nossos navios para bloquear as cadeias de abastecimento deles. Open Subtitles نعم إستعمل سفننا لقطع طرق إمداداتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد