Por causa destas gravuras... abdiquei de metade da minha vida só para te trazer aqui. | Open Subtitles | بسبب هذهِ المنحوتات ضحيت بنصف حياتى ، لآتي بكَ إلى هنا. |
Se bem te lembras, abdiquei de tudo uma vez para provar o quanto te amo. | Open Subtitles | لو تذكرين، فقد ضحيت بكل شيء ذات مرة لأثبت مدى حبي لك. |
Mantive a tradição, abdiquei de tudo para tu voltares. | Open Subtitles | لقد حافظت على تقاليدنا لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك |
abdiquei de cada momento de ser uma mãe para a minha própria filha baseada na vossa palavra de que a educaríeis para casar com Francisco. | Open Subtitles | فاكتفيت كل لحظة من كوني أما لطفلتي، بناءاً على كلامك الذى كان من شأنها أن تتزوج فرانسيس |
abdiquei de metade, do meu dia para te trazer aqui. | Open Subtitles | فاكتفيت نصف بلدي اليوم لتدفع لك هنا. |
Bem, era, mas quando abdiquei, se tornou o dele. | Open Subtitles | حسناً ، كانت كذلك لكني تنازلت عنها وأصبحت وظيفته هو |
Eu abdiquei de muita coisa para estar aqui. | Open Subtitles | لقد ضحيت بالكثير لأكون هنا. |
Eu abdiquei de tanto para ser adoptada. | Open Subtitles | لقد ضحيت بالكثير ليتبناني أحد |
Era, mas quando eu abdiquei ele tornou-se dele. | Open Subtitles | حسناً ، كانت كذلك لكني تنازلت عنها وأصبحت وظيفته هو |
E abdiquei de todos. | Open Subtitles | ولقد تنازلت عنها. فعلتُ ذلك. فعلتُ ذلك. |