Mas também vai haver um movimento tremendo, do aberto para o fechado. | TED | و لكن أيضا سيصبح هناك حركة هائلة من المفتوح إلى المغلق |
Agora, quero ver-vos a todos em terreno aberto já! | Open Subtitles | و الآن.أريدكم جميعاً أن تخرجوا في الخلاء المفتوح.الآن |
Estão a olhar para a biópsia de pulmão aberto. | TED | انكم تنظرون الآن إلى خزعة من رئتينها المفتوحة |
Como se diz, Deus nunca fecha uma porta sem ter aberto outra. | Open Subtitles | مثلما يقولوا, الرب لا يغلق أبدا باب بدون فتح باب آخر |
- Não, aquela gente é só cartilagens. Quero este frasco aberto. | Open Subtitles | كلا، أولئك الناس كلّهم ليٌنون أريد هذه العلبة أن تفتح. |
Não, eu estou aberto ao conceito de religião, apenas não me convence. | Open Subtitles | لا انا منفتح على مفهوم الدين ولست مقتنعا به بشكل كامل |
Sabia que havia mais mar aberto mas tinha uma arma secreta. | TED | لقد كنت أعلم أن هناك مساحات مفتوحة إضافية من الماء. |
A aprendizagem reforçou-se. Grupos de símios aventuraram-se no espaço aberto. | TED | أصبح التعليم مدعم. عصابات من القرود غامرت فى العراء. |
Mas, se tivesse aberto o álbum que contém as 600 fotografias dentro, teria gasto outra hora. | TED | الآن، إن كنت قد فتحت الملف الذي يحوي 600 صورة، لكنت قد قضيت ساعة أخرى. |
É engraçado porque cirurgia de coração aberto não é nada fácil. | Open Subtitles | إنه مضحك لأن عملية القلب المفتوح ليست سهله على الإطلاق |
Mas o mar aberto é um local perigoso para pescar. | Open Subtitles | لكن الماء المفتوح هو مكان خطير لصيد السمك فيه |
Vai ser difícil fazer vigilância aqui, em campo aberto. | Open Subtitles | من الصعب القيام بالمراقبة هنا في المكان المفتوح |
Nadar em mar aberto é um desporto muito solitário. | TED | السباحة المفتوحة رياضة تجعل الإنسان بمعزل عن العالم |
Devemos atingir terreno elevado e aberto ao nascer do dia. | Open Subtitles | لا بد أن نصل إلى الأرض المفتوحة قبل الفجر |
É ao ar livre, ao vento, sob céu aberto. | Open Subtitles | هاتبقى بره فوق في النسيمِ، تحت السما المفتوحة |
Não foi aberto ficheiro. Não achámos a informação credível. | Open Subtitles | لم يتم فتح ملف، لم نجد المعلومات موثوقة. |
Todos sabem que amanhã o cofre vai ser aberto. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأنه بيوم الغد سيتم فتح الخزنة |
Ele passou por um posto de gasolina aberto 24 horas mesmo aqui, cerca de 3 km antes de ser alvejado. | Open Subtitles | لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه |
Mas tens que admitir, eles são um casal aberto. | Open Subtitles | لكن يجب أن تُقرّي أنّهما ثنائيّ منفتح للغاية. |
Era tudo campo aberto até onde a vista alcançava... enquanto o homem podia montar a cavalo... e conduzir o gado, não havia nada para o impedir. | Open Subtitles | كلها كانت مروج مفتوحة على مدى البصر إلى أقصى ما يستطيع الرجل الركوب إليه أو قيادة الماشية إليه لم يكن هناك ما يوقفه |
Afrontar os Casacas Vermelhas em campo aberto, é loucura. | Open Subtitles | المواجهة مع البريطانيين فى العراء هو جنون مطبق. |
Não me lembro de ter aberto a bolsa. Devo ter aberto. | Open Subtitles | انا لا اتذكر اننى فتحت الحقيبة اعتقد اننى يجب ان اكون قد فتحتها |
Qual é o sítio na cidade que está aberto 24 horas? | Open Subtitles | ما هو المكان الوحيد في المدينة الذي يفتح طوال اليوم؟ |
A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |
Eles nunca tinham saído quando o portão foi aberto. | Open Subtitles | إصغ,إذا كانت البوابه مفتوحه فلن يتركوه هنا,أليس كذلك |
Talvez porque a prisão está num lugar que é bastante aberto. | TED | يمكن أن يكون السبب إن السجن في فضاء هادئ مفتوح. |
Eu estaria super aberto a isso num outro universo, porque... | Open Subtitles | سأكون منفتحاً حول الأمر في عالم اخر حسناً لأنه.. |
Existiam algumas vagas em aberto no processo de admissão, e na noite anterior à abertura dessas vagas, milhares de pessoas alinharam-se junto ao portão, numa fila enorme de mais de 1,5 km, esperando ser as primeiras e ficar com uma dessas vagas. | TED | فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن |
É isso que ganhas por deixar o canto aberto, amigo. | Open Subtitles | هذا جزاؤك حالما تترك جيب الركن مفتوحًا يا صاح. |