Noto que está aborrecido, Xerife, mas o álcool não é a solução. | Open Subtitles | اشعر بأنك منزعج ايها الشريف ؟ ولكن الكحول لن تكون الجواب |
O que era mais aborrecido neste novo bocadinho de informação não era eu ter de mudar a data da minha festa de pijama com todas as minhas amigas. | TED | ما هو مزعج جدا حول هذا القطعة الجديدة من المعلومات لم يكن أنني كنت سأغير تاريخ حفلة المبيت مع كل من صديقاتي، |
Estou aborrecido. Sou um cirurgião e não há cirurgia. | Open Subtitles | انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية |
Em televisão, ser estático é aborrecido e aborrecimento é igual a despedimento. | TED | في التلفاز، الجمود يساوي الملل والملل يساوي الطرد |
Ficou muito aborrecido, por isso, é capaz de estar um pouco perturbado. | Open Subtitles | كان مستاء جدا وقال انه، حتى انه قد يكون قليلا مشتتا. |
O tipo está muito aborrecido. Vou devolver-lhe metade do dinheiro. | Open Subtitles | الرجل غاضب جدا قلت له إنني يمكن ان استرد له نصف ماله |
Não há nada para fazer. Estou aborrecido, aqui atrás. Pelo menos, toquem a sirene. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا ، لقد مللت هنا على الأقل أطلق البوق قليلاً |
É um pouco aborrecido, devo dizer. Quero dizer, isto surpreendeu-me. | Open Subtitles | عليّ القول، هذا مضجر بعض الشيء أعنى، كان هذا مفاجئاً لي |
Eu classifico-o. É um conas aborrecido de classe F. | Open Subtitles | لهذا سأختصر الأمر أنت نجم النجوم الوغد الممل |
Sim, o que pode ser mais aborrecido do que a conquista do espaço? | Open Subtitles | نعم، ما تَكُنْ أكثر مللاً مِنْ غزو الفضاءِ؟ |
Mas talvez já tenham ouvido dizer a um familiar preocupado ou a um colega aborrecido que fazer estalar as articulações provoca artrite. | TED | لكن قد تكون سمعت من قريب مهتم أو زميل منزعج أن فرقعة مفاصلك سوف تسبب لك التهاب المفاصل |
Querido, compreendo porque estás aborrecido, mas os teus pais tiveram um casamento longo e maravilhoso. | Open Subtitles | عزيزي, أنا أتفهم لمَ أنت منزعج ولكن والديك قضيا فترة زواج رائعة |
O que era mais aborrecido era que isto significava que eu não era Virgem. | TED | ما هو مزعج أكثر هو أن هذا يعني أنني لم أكن في برج العذراء. |
O jovem aborrecido na ópera que estava sempre em sarilhos. | Open Subtitles | صبي صغير ضجر في الأوبرا يتورط في المشاكل دائماً |
Vais ficar sentado em casa a semana toda sem fazer nada... depois ficas aborrecido e voltas para o trabalho pior ainda. | Open Subtitles | ستلازم المنزل طوال الأسبوع دون فعل شيء تموت من الملل وتعود إلى العمل في حالة أسوأ منه الآن |
Não, mas não posso dizer que fiquei aborrecido com a morte dela. | Open Subtitles | لا، ولكن لا أستطيع أن أقول أنني مستاء حول هذا الموضوع |
Estou aborrecido consigo, mãe. Aborreciso só, não. Zangado! | Open Subtitles | أنا منزعج منك يا أمي ليس فقط منزعج ، غاضب |
E apesar dos teus esforços serem admiráveis, estou aborrecido, e estragaste as minhas calças. | Open Subtitles | بينما جهودك كانت مجرد الاعجاب انا مللت , وانت افسدت بنطالي |
Não, não, não, estámos só a ajudar um amigo. Estamos a fazer-lhe um favor. É aborrecido, a sério, não quero aborrecer-te. | Open Subtitles | لا, نساعد بعض الاأصقاء فقط بمثابة خدمة, هذا مضجر فعلاً |
Sei que é incrivelmente aborrecido ouvir falar da felicidade dos outros. | TED | أعلم بأنه من الممل بشكل فضيع أن تسمع عن سعادة غيرك من الناس |
Este deve ser o emprego mais aborrecido da Nação de Fogo. | Open Subtitles | لابد أن هذه أكثر الوظائف مللاً في أمة النار |
Ainda que quisesse não poderia seguir aborrecido contigo. | Open Subtitles | حتى لو أردت لا أستطيع أن أكون غاضباً عليك |
Sei que te tens aborrecido. Tu e eu vamos divertir-nos juntos. | Open Subtitles | لكني أعلم أنك كنت ضجراً أنت و أنا سوف نحظى ببعض المرح معاً |
Dar cabo da nossa casa tornou-se demasiado aborrecido para ela? | Open Subtitles | هل تحميطها لمنزلنا أصبح مضجراً للغاية بالنسبة إليها ؟ |
Foi aborrecido, seguido por tédio e um pouco de "Heh". | Open Subtitles | كان هناك ملل و تبعته حالة من الضجر مع كمية من السأم |
É mesmo aborrecido. | Open Subtitles | ويفعل الكثير لأجل الآخرين .. إن ذلك فعلاً مملّ .. |