ويكيبيديا

    "abriram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فتحوا
        
    • فتح
        
    • مفتوحة
        
    • يفتحوا
        
    • افتتح
        
    • فتحتم
        
    • بفتحه
        
    • افتتحوا
        
    • فُتح
        
    • افتتاحهم
        
    • بفتح
        
    • انفتحت
        
    • فتحا
        
    • فتحوه
        
    • فَتحوا
        
    Então, abriram as bocarras e começaram a falar sem parar! Open Subtitles لذا فتحوا أفواههم الكبيرة و جاء الكلام، كلام، كلام.
    Quando abriram a porta, os que não estavam mortos estavam a morrer. Open Subtitles عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت.
    Quando abriram as carruagens e nos forçaram a sair, gritaram imediatamente connosco. Open Subtitles عندما فتحوا عربات القطار وأجبرونا على الخروج صاحوا فينا : فــوّراً
    OS EVENTOS DE AUGSBURG... abriram AS PORTAS DA liberdade DE religião. Open Subtitles ما حدث في أوجسبرج فتح أبواب حرية الدين وغَيَّر العالم
    Pessoas de Natesville abriram os seus corações e as suas casas para estes gladiadores dos supermercados numa amostra de desportivismo e gentileza. Open Subtitles بينما فتح سكان ناشفيل المحليين قلوبهم وبيوتهم لهؤلاء المصارعين من البقالة في عرض غير أناني من الروح الرياضية و اللطف
    De manhã cedo, quando os WC da estação abriram, pôs-se de pé e, com dificuldade, conseguiu alcançá-los. TED في الصباح الباكر، عندما كانت حمامات المحطة مفتوحة وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه
    Antes de retaliarmos, abriram fogo. Ali, ali, ali, e ali. Open Subtitles وقبل أن نرد، فتحوا النيران هناك، هناك، هناك وهناك
    Estou a ver que abriram as portas à escumalha. Open Subtitles أرى أنهم فتحوا الابواب إلى حثالة القوم الآن.
    Isso não foi uma armadilha. Sabem por que nos abriram o caminho? Open Subtitles هذا لم يكن فخاً, هل تعلم لماذا فتحوا الطريق لنا ؟
    Mas quando o abriram, acharam um tumor cheio de moscas vivas, que em outra circunstância seria algo de muiro espectacular. Open Subtitles عندما فتحوا معدته , لقد وجدوا ورماً كاملاً من الذباب الحي والتي من شأنها تكون نوعاً من الروعة
    Acordei, abriram a porta, saí para apanhar um pouco de ar fresco, e, de repente, vi um homem a correr na pista. TED استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
    E abriram muitas novas portas para milhões de médicas e enfermeiras e artistas e autoras, que as seguiram. TED ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم.
    Talvez esta mudança na minha maneira de ver tenha acontecido porque eu estive exposta a mais pessoas que me abriram portas do que aquelas que me tapavam ou ensombravam. TED وربما حصل هذا التغيير بسبب التقائي بناس قد فتحوا أبوابا لي أكثر من الذين وضعوا غطي و ظلالا من فوقي
    Foi abandonado em 1890 quando abriram os novos aquedutos Croton. TED وتم هجرها في عام 1890م عندما تم فتح قناطر كروتون الجديدة.
    O túmulo que abriram era de Hester Tillinghast... a amante de Joseph Curwen. Open Subtitles . هذا القبر الذى فتح كان يخص هيستر تيلينغاست . عشيقة جوزيف كوروين
    E assim que as abriram entrou uma lufada de ar. Open Subtitles مع فتح باب العربه صدمنا للوهلة الأولى تيار الهواء النقى
    - Só um pouco nervosa. As urnas abriram e, dentro de poucos minutos, vou fazer o discurso final. Open Subtitles أبواب الإقتراع مفتوحة و فى دقائق معدودة سألقى خطابى الأخير
    Quando regressou, anos mais tarde, com um exército de mercenários, os mesmos cidadãos, não só lhe abriram os portões, como ficaram ao seu lado enquanto executava os Membros do Governo. Open Subtitles وعندما عاد بعدها بعدة سنوات بجيش من المرتزقة أولئك المواطنين أنفسهم لم يفتحوا لهم الأبواب فقط ولكنهم وقفوا بجانبهم عندما أعدموا أعضاء إتحاد الحكومة
    Vamos para as termas novas que abriram em Warwick. Open Subtitles سوف نذهب الى هذا المنتجع الفاخر الذي افتتح للتو
    Ou abriram o frigorífico, procuraram a manteiga, podiam jurar que não havia manteiga, mas depois repararam que ela estava mesmo à vossa frente o tempo todo? TED أو هل سبق وقد فتحتم الثلاجة، بحثتم عن الزبدة، أقسمتم أنه ليس هنالك زبدة، ومن ثم أدركتم أن الزبدة كانت أمامكم طوال الوقت؟
    Viram um cadeado num dos armários e abriram. Open Subtitles رأوا قفلاً على أحد الخزائن، فقاموا بفتحه.
    Fiquei impressionado quando abriram o World Trade Center, mas isto aqui é uma bela obra. Open Subtitles لقد تأثرت عندما افتتحوا مركز التجاره العالمى ولكن هذا هو الشغل
    E, menina... os olhos dela, quando abriram as latas! Open Subtitles و الآنسة... النظرة التي على وجهها عندما فُتح.
    Desde que abriram o Centro de Investigação, que existe este contrato. Open Subtitles منذ افتتاحهم لمركز البحوث هناك ذلك الإتفاق
    abriram trezentas linhas dessas para os egípcios usarem, fornecendo acesso lento mas tão necessário à Internet a todos os egípcios. TED فقاموا بفتح 300 خط من تلك الخطوط ليستخدمها المصريون، مقدمين بذلك اتصال بطيء بالشبكة ولكنه جيد بالنسبة للمصريين.
    Mas quando abriram a bagageira, por que é que não atiraste? Open Subtitles لكن عندما انفتحت شنطة السيارة لماذا لم تطلقي النار على الرجلين ؟
    Asseguro-vos que estas duas equipas, também me abriram a minha. TED وأوكد لكم أن هذين الفريقين فتحا رأسي بالمقابل،
    - Foi por isso que a abriram. - Sim. Open Subtitles لهذا السبب فتحوه.
    Eles tentaram controlar as nossas mentes! abriram os olhos e falaram! Open Subtitles سَحبوا صراع العقلِ علينا و فَتحوا أعيونَهم وتُكلّموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد