ويكيبيديا

    "acabará" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سينتهي
        
    • ينتهي
        
    • ستنتهي
        
    • ينتهى
        
    • نهاية المطاف
        
    • سينتهى
        
    • يُنهي
        
    • ستنتهى
        
    • سينهي
        
    • فسينتهي
        
    • فستنتهي
        
    • بي ستقتنع
        
    Bom, parece que meu sabre acabará em mãos muito estranhas. Open Subtitles حسناً، يبدو بأنّ سيفي سينتهي به الأمر بأيدي أجنبيّة
    A guerra santa acabará quando Alá desejar que termine. Open Subtitles الجهاد سينتهي عندما ارادة الله تريده ان ينتهي
    Se ele vier atrás dos nossos clientes depois do que fez, desta vez, ele não será despedido, acabará preso. Open Subtitles سيقوم بمطاردة عملائنا بعد ما فعله هذه المرة لن يتم فقط طرده بل سينتهي به المطاف بالسجن
    Ou eu podia matar-te, mas mesmo assim, não acabará. Open Subtitles أو بإمكاني قتلك، لكن الأمر لن ينتهي أيضاً.
    O tratamento de teu irmão acabará, então será um encontro. Open Subtitles وعلاجات أخيك ستنتهي قريبا وبهذا سيصبح الأمر لم شمل
    Alguém acabará por ligar os pontos e eu voltarei para a atualizar. Open Subtitles في الأخير، شخص ما سيقوم بتوصيل النقاط و سينتهي الأمر بكِ
    Cedo ou tarde acabará numa clínica. Open Subtitles يوماً ما، وعاجلاً أم آجلاً، سينتهي بها المطاف بالجلوس في بيتها.
    E o livro acabará comigo a transportar-me de cabina para cabina. Open Subtitles .. سينتهي الكتاب بي و أنا أنقل نفسي عن بعد مسافة 50 قدم في الفراغ من حجيرة نقل لأخرى
    Provavelmente acabará a pedir bilhetes à entrada do "Tilt-A-Whirl". Open Subtitles و الذي ربما سينتهي به الحال يعمل في محطة القطار
    acabará desiludida como eu. Open Subtitles سينتهي بها الأمر لخيبة الأمل تماماً كما حصل معي
    - Como acabará, sem ser com tiros? Open Subtitles والآن أخبريني ، كيف سينتهي الأمر بدون إطلاق النار ؟
    No pior cenário, isto tudo acabará de quarta a uma semana. Open Subtitles أسوأ سيناريو يمكن أن يحدث أن هذا الشئ كله سوف ينتهي في خلال إسبوع من يوم الأربعاء
    Ou será nada, é uma questão de tempo, e acabará consigo. Open Subtitles على الأقل ليس الان لكن بعد ما ينتهي منكِ.
    Se não curar algo assim... imediatamente, acabará por ficar bem feio. Open Subtitles انتي لا تشفي شيء من هذا القبيل في الحال .. سوف ينتهي بمظهر قبيح جدا ..
    Cara senhora, a feira vai começar como planeado, mas não acabará como planeado. Open Subtitles يا سيدتي العزيزة ، إن المهرجان سيبدأ كما خُطط له لكنه لن ينتهي كما خطط له
    O total de mortes começa a subir e todos fazem a mesma pergunta: quando acabará a pandemia? TED بدأت أعداد الوفيات في الارتفاع والجميع يسأل السؤال ذاته: متى ستنتهي الجائحة؟
    Quero que saibas que a guerra acabará em breve e que os soldados estarão de volta a casa. Open Subtitles أريد أن أخبرك أن الحرب ستنتهي سريعاً وسيعود الجنود لمنازلهم
    Larga a arma ou a tua linha de tempo acabará. Open Subtitles أرمى أنت المسدس. أرمى المسدس، أو تسلسلك الزمني ينتهى.
    Se a mitose acelerada persistir, o corpo dele acabará por ceder. Open Subtitles إن استمر تسارع الانقسام الفتيلي فسينهار جسده في نهاية المطاف
    Um dia, alguém tem de me dar um tiro... e tudo acabará muito depressa. Open Subtitles يوماً ما يجب أن يتمكن احد من قتلى و سينتهى الامر سريعاً
    Hoje, a imagem da nossa revolução, irá atirar a flecha, que acabará com todas as guerras. Open Subtitles اليوم، الصديقة العظيمة للثورة، ستُطلق السهم الذي يُنهي كلّ الحروب
    -Mas acabará. As nuvens estão a ir. Open Subtitles ولكنها ستنتهى وستنزاح الغيوم وتصفى الحياة
    Uma seita de fanáticos, que esperam o Messias que acabará com todos os humanos. Open Subtitles طائفة متعصبة ، إنتظار مسيح الذي سينهي الحياة البشرية
    Mas se não houver atmosfera suficiente, e ela for muito fina e fria, acabará por ficar como em Marte, muito frio. TED ولكن لو كان لديك مناخ شديد الرقة أو البرودة، فسينتهي بك الأمر مثل المريخ؛ بارد للغاية.
    Encontre a passagem ou a batalha acabará antes de começar. Encontre a passagem! Open Subtitles جِد الطّريق وإلّا فستنتهي المعركة قبل أن تبدأ.
    Pode achar essa noção irónica, mas confie no que lhe digo, acabará por mudar de ideias. Open Subtitles يمكن أنْ تسمّيها نظرة مثيرة للسخرية لكنْ ثق بي ستقتنع بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد