Vê lá se lhes dás uma boa gorjeta quando acabarem. | Open Subtitles | أحرص على أن تدفعي لهم البقشيش بسخاء عندما ينتهون |
E quando acabarem, a multidão vai desfazer-te, membro por membro. | Open Subtitles | وعندما ينتهون العصابة ستقطعك إلى أجزاء, طرف الى طرف. |
Quando acabarem escrevemos nós um artigo sobre vocês. | Open Subtitles | بمجرد أن تنتهي تلك اللعبة فسيكون لنا تحقيقا عن كل منكم |
Jerry, quando acabarem de cantar, entra o George, depois você. | Open Subtitles | جيري، عندما تنتهي الفرقة الغنائية، يتقدّم جورج ومن ثم أنت. |
É o vosso único trabalho para hoje. Quando acabarem, podem sair. | Open Subtitles | هذا هو فرضكم الوحيد اليوم عندما تنتهون ، يمكنكم الرحيل |
E ouvi um gafanhoto a dizer que quando acabarem, o Hopper vai esmagar a minha mãe! | Open Subtitles | ولقد سمعت بعض الدبابير يقولون انهم بعدما ينتهوا |
Este é o seu. Entreguem na recepção quando acabarem. | Open Subtitles | وسيكون شيئا جيد اذا أرجعتم هذه المجلات بعدما تنتهوا |
Avisem-me quando acabarem, para levar estas pessoas a um lugar decente. | Open Subtitles | وأعلميني عندما تنتهين حتّى نستطيع أخذ هؤلاءِ الناس إلى مكان لائق |
Não podemos deixá-los no ambiente, precisamos de saber onde estão. Depois de acabarem de fazer o seu trabalho, precisamos de ir buscá-los. | TED | فلا تستطيعون ترك تلك الأشياء في البيئة، لذلك تحتاجون تعقبهم، وعندما ينتهون من عملهم، تحتاجون لجمعهم. |
É muito importante usarem a más- cara para não acabarem como eu. | Open Subtitles | من المهم جداً لهم أن يرتدوا إس سي بي أي لذا هم لا ينتهون مثلي |
Há uma pequena possibilidade, posso fazer com que eles reparem, células orgânicas e desligarem-se quando acabarem, mas, preciso de mais tempo. | Open Subtitles | هناك امكانية ضعيفة أن أكون قادر على جعلهم يساعدونها على ترميم خلاياها الحيوية وأغلقهم عندما ينتهون |
Jerry, quando acabarem de cantar, entra o George, depois você. | Open Subtitles | جيري، عندما تنتهي الفرقة الغنائية، يتقدّم جورج ومن ثم أنت. |
Quando acabarem com as luzes, fazemos a prova de som, está bem? | Open Subtitles | عندما تنتهي من الأضواء انتقل إلى المؤثرات الصوتية، مفهوم؟ |
Não podem esperar até acabarem de me coser a orelha no corpo? | Open Subtitles | أيها القوم ألا تستطيعون أن تنتظروا قليلا إلى أن تنتهي خياطة أذني ؟ |
quando acabarem, volta lá, e não deixes ninguém lá dentro. | Open Subtitles | عندما تنتهون, عودوا إلى المنزل ولا تتركي أي أحد في المنزل |
Ainda bem, porque depois de acabarem aqui, vão limpar a minha casa de banho, e sabem o quão nojento eu posso ser. | Open Subtitles | جيد ، لأنّك بعد ما تنتهون من هذا سوف تنظفون حمامي وتعلمون كم أنا مقرف |
E quando acabarem as fichas sobre as joaninhas, vamos lá fora ver se encontramos algumas. | Open Subtitles | وعندما تنتهون من كتابة ما تعلمونه عن الخنفساء سنذهب للخارج لرؤية إذا ما كان بإمكاننا إيجاد البعض منهم |
Até acabarem, a única preocupação são os testes. | Open Subtitles | من الآن وحتى ينتهوا كل شيئ يتعلّق بالإختبارات |
Pronto, então quando acabarem de pasmar a olhar para o brinquedo, eu e a Sra. Yorn precisamos de nos preparar para o cocktail. | Open Subtitles | حسناً ، اذاً عندما تنتهوا انتم الاثنين مندهشين ومتعجبين انها أكثر من لعبه |
Amy, ajuda o Fry com o caixote e tranca quando acabarem. | Open Subtitles | "آيمي"، ساعدي "فراي" في رفع الصندوق ثم أغلقي السفينة عندما تنتهين. |
Todos os dias, eu ia para a sua clínica depois de as aulas acabarem. | TED | كل يوم، كنت أذهب إلى عيادته بعد انتهاء دروسي. |
Fizeram estes durante três anos e meio antes de acabarem com o patrocínio. | Open Subtitles | لقد صنعوها في ثلاث سنوات ونصف قبل أن ينهوا كفالتي لها |
Quando os tigres acabarem com ele, não querereis ficar com o que sobrar. | Open Subtitles | عندما النمور تنتهى منه أنت لن تريد الذى تترك. |
Quando acabarem de ver, desliguem o vídeo... e levem a cassete com o Brainstorm para o meu quarto. | Open Subtitles | إن انتهيتم, اطفئوا مشغّل الأقراص واعيدوا شريط العصف الذّهني ذلك لغرفتي |
Com placas ou sem placas, vocês são fugitivos federais e, quando acabarem consigo, vão apenas queimar-te. | Open Subtitles | مع الصفائح أو بدونها، أنتم فارون فدراليون وعندما يفرغون منك يا هانيبال، سيدمرونك |
Atenção a todos, assim que eles acabarem de almoçar, irão aprontar-se para a bênção às duas e meia. | Open Subtitles | استمعوا جميعاً, حالما ينهون غدائهم سيبدأون التجهز للمباركات في الثانية والنصف |
Assim que eles acabarem de levar coisas, vao começar a levar pessoas. | Open Subtitles | ،بمجرد أن يفرغوا من أخذ الأشياء سيبدأون بأخذ الأشخاص |
Avisem-me, quando acabarem os amassos! | Open Subtitles | فلتُعلماني عندما تفرغا من ممارسة الجنس |