Não, não, na verdade Acabei de me mudar para o número 1 da Foster Road. | Open Subtitles | لا في الواقع لقد انتقلت للتو إلى فوست رود رقم واحد |
Acabei de me mudar. Como me encontrou? | Open Subtitles | لقد انتقلت للتو إلى هنا كيف وجدتني؟ |
Acabei de me cagar. | Open Subtitles | تغوطتُ في سروالي للتو. |
Bestial. Acabei de me mijar. | Open Subtitles | عظيم ،تبولت في سروالي للتو |
Acabei de me casar, me mudei para uma cidade pequena, e abri minha loja de antiguidades.. | Open Subtitles | تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات |
Não me gozes. Acabei de me mudar para as redondezas. | Open Subtitles | حقاً، انتقلتُ للتو للشارع الذي خلفه. |
Acabei de me conectar ao seu banco de dados. | Open Subtitles | ربطتني للتو إلى قاعدة بياناتهم |
Acabei de me mudar, estou envergonhado, mas com toda a mudança, não consigo encontrar nenhum papel e estou à espera de um fax. | Open Subtitles | لقد إنتقلتُ للتو إلى الطابق الثاني، وأنا مُحرج للقول، أنّ في كلّ ذلك الحزم، لا أستطيع العثور على أيّ ورقة، وكنتُ أتوقع فاكساً. |
Acabei de me mudar para Nova Iorque e estava desejosa de me reencontrar com o meu fofinho. | Open Subtitles | "لقد إنتقلتُ للتو إلى "نيويورك وقد كنتُ قلقةً حقاً لأتواصلَ معَ سنجابي الصغير |
Acabei de me transformar no meu pai. | Open Subtitles | تحولت للتو إلى أبي. |
Acabei de me mudar para Midnight. | Open Subtitles | إنتقلت للتو إلى "ميدنايت" |
Acabei de me casar, e estou mesmo, mesmo feliz. | Open Subtitles | , لقد تزوجت مؤخراً و أنا سعيدة للغاية |
Acabei de me casar e mudei-me para uma cidade pequena. | Open Subtitles | تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره |
Eu Acabei de me casar, e me mudar para uma cidade pequena. | Open Subtitles | تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره |
Não me gozes. Acabei de me mudar para as redondezas. | Open Subtitles | حقاً، انتقلتُ للتو للشارع الذي خلفه. |