Quando conheci a Devin, acreditei que finalmente tinha encontrado a pessoa que me aceitava como eu era. | Open Subtitles | منذ قابلت ديفين انا اعتقدت باني اخيرا وجدت الشخص المناسب شخص يقبل طريقة حياتي التي كنت عليها |
Bateu-me à porta às 2h da manhã a pedir dinheiro emprestado porque o taxista não aceitava a courgette frita que tinha na mala e depois insultou-me por não lhe fazer panquecas, antes de voltar aos tropeções para sua casa. | Open Subtitles | لقد طرقت بابي في الثانية صباحا لتقترضي المال لأن سائق سيارة الاجرة لم يقبل |
O House não aceitava o caso excepto se excluísse ansiedade. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هاوس لن يقبل القضية ما لم أستبعد القلق |
Dizia-lhe que aceitava o emprego, se parte do meu salário fosse directo para comprar uma parte da quinta dele. | Open Subtitles | أخبرته إني سأقبل الوظيفة، في حالة جزء من راتبي يأخذ في شراء جزء من مزرعته. |
Não doeu. Depois, disse-lhe que aceitava o livro dele. | Open Subtitles | لم تؤلم وبعدها قلتُ له سأقبل بكتابه |
aceitava participar num evento, surgia-lhe um imprevisto de última hora, e eu tinha de ir sozinha no lugar dele. | Open Subtitles | سيوافق على الذهاب إلى أحد المحافل ثم يتم استدعاؤه في اللحظة الأخيرة ثم أذهب لأحل مكانه هناك لوحدي فقط |
Na primeira noite com a rapariga, toda a gente esperou para ver se ela o aceitava. | Open Subtitles | ،أول امسية مع فتاة الجميع انتظر لرؤية إذا ما ستقبل به أم لا؟ |
Se fosse eu eu aceitava. O quê? | Open Subtitles | حسنـًا لو كان لي الأمر لقبلت به |
Da única maneira que ele aceitava. | Open Subtitles | بالطريقة الوحيدة التى يقبل بها |
O curso só aceitava 20 pessoas de seis em seis meses. | Open Subtitles | كان البرنامج يقبل 20 شخص كل ستة أشهر |
Alguém que tem como amigo o inspector fiscal não aceitava ganhar uns cobres para apanhar uns fora-da-lei. | Open Subtitles | ... أىشخصجيد كمفتشضرائبنا . لا يقبل بضعة جنيهات للأمساك ببعض المجرمين |
Mesmo que aceitasse, o meu patrão não aceitava. | Open Subtitles | حتى وإن قبلت استقالتك رئيسي لن يقبل بها |
Castigava o fracasso e não aceitava nada menos do que... | Open Subtitles | كان يعاقب كلّ فشل ...ولا يقبل بما هو أقلّ من |
Mas ele não se aceitava a si mesmo. Ou a eles. | Open Subtitles | و لكنه لم يقبل نفسه أو يقبلهم |
Boyd quase também te aceitava. Mas disse-lhe que seria mais limpo com os porcos. | Open Subtitles | كاد (بويد) يقبل عرضكِ أيضاً لكن أخبرته أن فعلها مع الخنازير أنظف |
Claro que aceitava o emprego em Maryland, pois pagam o dobro e caranguejo de casca mole é o meu prato favorito. | Open Subtitles | بالطبع عندها سأقبل تلك الوظيفة بـ(ماري لاند) لأنها ضعف المرتب و السرطان رقيق القشرة هو طعامي المفضل |
aceitava esse acordo o dia todo. | Open Subtitles | سأقبل بتلك الصفقة طوال اليوم |
aceitava se fosse a si. | Open Subtitles | سأقبل بها لو كنتُ مكانك. |
Estava a pensar em ver se ele aceitava deixar-me comprar algumas vitelas das dele para começar a ter a minha própria manada. | Open Subtitles | كنتُ أريد أن أرى إذا كان سيوافق بشرائي البعض من أبقاره كي أبدأ بإنشاء قطيع جديد. |
Sabia que o Martel aceitava por qualquer coisa. | Open Subtitles | علمت أن مارتيل سيوافق على أي شيء |
Achas que a Jessica Alba aceitava, se lhe ligasses? - Não. | Open Subtitles | أتظن أن (جيسكا ألبا) ستقبل إذا اتصلت بها؟ |
Arthur, olhe, disse que aceitava o preço do Vince. | Open Subtitles | قلت أنك ستقبل أجر (فينس) |
Eu aceitava. | Open Subtitles | -لو كنت مكانكِ لقبلت |