ويكيبيديا

    "aceito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأقبل
        
    • أوافق
        
    • قبلت
        
    • اقبل
        
    • آخذ
        
    • سآخذ
        
    • أتقبل
        
    • أنا أقبل
        
    • سأخذ
        
    • قبول
        
    • اتقبل
        
    • أقبلها
        
    • أتقبّل
        
    • سأوافق
        
    • تقبلت
        
    Aceito qualquer punição que o tribunal internacional me aplicar pelos meus crimes. Open Subtitles سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم
    Sei que é um homem com muitos nomes, mas Aceito a sua escolha actual. Open Subtitles أعلم انك رجل متعدد الأسماء ولكن سأقبل أختيارك الحالى
    Deveria ter Aceito seu convite para jantar naquela noite. Open Subtitles كان يجب أن أوافق على دعوتك لتناول الطعام اليوم الفائت
    Há muito tempo que ele tenta fazer-me apostar alguma coisa. Aceito. Open Subtitles إنه يحاول منذ فترة طويلة أن أراهنه لقد قبلت الرهان
    Eu Aceito esta honra para aqueles que perderam... cujas mortes marcaram o nosso caminho para os 20 milhões de negros... homens e mulheres, motivados pela sua dignidade. Open Subtitles أنا اقبل هذا الشرف من أجل أحبابنا حتى يفرقنا الموت, و من أجل أكثر من20 مليون رجل و إمرأة يحفزهم الكرامة و عدم اليأس
    A mim não enganam. Não Aceito a primeira oferta. Open Subtitles لن يخدعونني، لن آخذ أول عرض عمل يصادفني.
    Aceito qualquer acusação, pena máxima, a contar que me ponha sob protecção. Open Subtitles سأتضرع لأيّ تهمة، سآخذ أقصى حكم، طالما تضعني تحت الحبس الوقائيّ
    Eu Aceito a tua resposta, mas se oiço a mais pequena coisa, mato alguém. Open Subtitles يجب أن أتقبل أجابتك ، أتعرف ؟ لكن إن سمعت شيئاً ، سوف أقتل شخصاً
    Portanto, sim, em nome da minha firma, Aceito o vosso dinheiro. Open Subtitles لذا أجل، بالنيابة عن شركتى أنا أقبل نقودك شكراً لك
    Deves-me a tua vida. Mas...Aceito isto como pagamento. Open Subtitles إنك مدينة لى بحياتك لكنى سأقبل هذه كدفعة
    Na pior das hipóteses, Aceito o champanhe simples. Open Subtitles إذا يصل إلى ذلك، أنا سأقبل بالشمبانيا البسيطة.
    Também tenho um relógio digital, mas Aceito. Aqui tens, menina! Open Subtitles وألبس أيضاً ساعة إلكترونية، ولكني سأقبل بذلك
    Aceito a proposta dele com uma condição. Ele encontra o traidor lacaio dos italianos e limpa a casa primeiro. Open Subtitles أوافق على عرضه بشرط يجد الجاسوس وينظف جماعته
    Não Aceito a premissa de que a criptozoologia é uma ciência. Open Subtitles أنا لا أوافق أن علم المخلوقات الخرافية يعتبرعلماً
    Mãe, até Aceito que tenhas tido sexo, mas não estou preparada para saber que tinhas cabelo aos cachos. Open Subtitles أمي ، لقد قبلت بأن تُمارسي الجنس أنا لست مُستعدّة لمعرفة أن شعركِ كان شعر منفوش
    Eu Aceito o presságio. Os espartanos irão ao primeiro ataque. Open Subtitles انا اقبل الطالع,ان الاسبرطيين سيقومون بالهجوم الاول
    Eu não Aceito o que ela diz a valor facial. Open Subtitles أنا لا آخذ أيّ شئ تقول في المعنى الظاهري.
    Sr. Abascal, Aceito a sua alegação de inocência e vamos a julgamento. Open Subtitles سيد اباسكال ، سآخذ إعترافك من ليس مذنبا سنذهب الى المحاكمة.
    Eu Aceito isso, mas foi o destino, talvez até a sorte que me enviou para a cadeia, tanto quanto o acidente de carro. Open Subtitles أتقبل ذلك، ولكنه كان القدر وربما حتى الحظ هو ما أرسلني للسجن، بقدر ما فعل حادث السيارة
    Eu Aceito essa herança. Open Subtitles هذا ميراث الرجل المريع أنا أقبل هذا الميراث
    Quando sairmos daqui, Aceito a tua cura milagrosa. Open Subtitles ربما عندما نخرج من هذا سأخذ العلاج الذي اخترعته
    Não devia ter Aceito aquele emprego no Conselho de Recruta. Open Subtitles أعتقد بأنه لم يكن عليّ قبول تلك الوظيفة في لجنة التجنيد
    O pior já passou. Agora, só Aceito comiseração e saro. Open Subtitles الأمر السيء انتهى الآن اتقبل العاطفه والعلاج
    Pessoal, ouçam, lamento, mas o único modo de pagamento que Aceito Open Subtitles أصغوا يا ناس.. أنا آسفٌ ولكن طريقة الدفع الوحيدة التي أقبلها
    Agora Aceito o que faço, porque não tenho outra opção. Open Subtitles أنا أتقبّل ما أفعله الآن لأنّه عليّ ذلك.
    - Achas que Aceito o divórcio? Open Subtitles ما الذي يجعلك واثقاً أنني سأوافق على الطلاق؟
    Mas Aceito o facto que ser um cabrão cheio de defeitos, e um dos defeitos é que estou a tremer, assustado de morte de saber como é a morte. Open Subtitles تقبلت حقيقة امري, والان انا امتلك مشاكل كثيرة. واحد هذه المشاكل جعلتني ارجف من شدة الفزع. لمعرفة كيف يكون الموت حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد