Imagine o que aconteceria se controlassem máquinas tal como um barco submarino. | Open Subtitles | تخيل ما سوف يحدث لو سيطروا على ماكينات مثل هذة الغواطة |
Disse-vos o que aconteceria se me servísseis com lealdade e o que aconteceria se não o fizésseis. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بما سوف يحدث لو خدمتوني بإخلاص ومالذي سوف يحصل إن لم تقومو بذلك |
Sabes o que aconteceria se isto caísse nas mãos erradas? | Open Subtitles | أتعلم ماذا سيحدث إن وقع هذا في الأيدي الخطأ؟ |
Eu poderia explicar-te o que aconteceria se o deixássemos aqui, porém sou uma senhora, | Open Subtitles | يمكنني أن أشرح لك الآن ما يمكن أن يحدث إن تركناه هنا |
Sabes bem quanto eu o que aconteceria se a identidade do Vikner fosse descoberta pelos nossos colegas. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا |
O que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? | TED | ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟ |
Às vezes me pergunto o que aconteceria se a Kate fosse saudável. | Open Subtitles | وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة |
Suspendam o vosso descrédito por instantes, e pensemos no que aconteceria se o pudéssemos fazer. | TED | حسنا أترك هذا الإنكار للحظة و فكر فيما قد يحدث لو إستطعنا فعل هذا. |
E que achas que aconteceria se esse homem voltasse? | Open Subtitles | ماذا تعتقدي قد يحدث لو عاد الرجل ؟ |
O que aconteceria se tratarmos uma azálea como uma capuchinha? | Open Subtitles | ماذا يحدث لو عاملت الازاليا مثل الناستوريتيوم؟ |
Quem sabe o que aconteceria se me esforçasse realmente. | Open Subtitles | من الذي يعلم ما الذي سيحدث إن حاولت حقاً؟ |
- O que aconteceria se eu não comesse nada senão McDonald's durante 30 dias seguidos? | Open Subtitles | أقصد ماذا سيحدث إن لم أتناول شيئاً إلا ماكدونالدز لمدة 30 يوماً متواصلة |
Ei, eu disse-te desde o início o que aconteceria se me enganasses. | Open Subtitles | أخبرتك من البداية ما سيحدث إن تلاعبت معي |
Ora bem, que aconteceria se eu não entrasse? | Open Subtitles | إذاً, ماذا قد يحدث إن لم ألتحق بالمدرسة ؟ |
O que é que aconteceria se estivesses feliz? | Open Subtitles | ما الذي من الممكن أن يحدث إن كنت سعيداً؟ |
E o que aconteceria se essa fé fosse testada, e um anjo, exactamente como tu... não percebesse? | Open Subtitles | وماذا سيحدث اذا تم امتحان هذا الايمان وملاك مثلك تماما لم يفهم ؟ |
O que aconteceria se um demónio violento usasse isto? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا تناول شيطان محارب هذه المادة؟ |
O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش |
A imaginar o que aconteceria se eu não mandasse o dinheiro... | Open Subtitles | أتساءل مالذي كان سيحصل إن لم أرسل لها المال |
Que aconteceria se eles derrubassem um de nossos aviões? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟ |
Tens noção do que aconteceria, se ingerisse uma ínfima quantidade de lacticínios? | Open Subtitles | الديك أدنى فكرة عما سيحصل لو إبتلعت قدرًا ضئيلاً من الجبنة؟ |
O que aconteceria se juntasse os melhores que já tinha visto? | Open Subtitles | ماذا ليحدث إذا جمعت معًا الأفضل مما رأيته؟ |
O que aconteceria se todos estivessem bem? | Open Subtitles | ماذا كان سيجري لو أن الجميع أصحّاء؟ |
Eis o que aconteceria se fizesse aquilo que está a pensar. | Open Subtitles | ماذا ما سوف يحدث إذا قمنا بفعل ما تفكره به |
O que aconteceria se olhássemos para a nossa história e a escrevêssemos pelo olhar de outra pessoa? | TED | ما الذي يحصل إذا نظرت إلى قصّتك وكتبتها من وجهة نظر شخص آخر؟ |
Eu disse que isso aconteceria se ela apressasse o trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن هذا سيحصل اذا أستعجلت العملية |