Foi uma pena o que aconteceu naquele dia, tendo em conta quão bem a manhã tinha começado. | Open Subtitles | ،ما حدث ذلك اليوم كان مؤسفاً خاصّة وأن الصباح كان قد بدأ لطيفاً |
Ele culpa-o que aconteceu naquele dia, a sua chamada, pela morte dele. | Open Subtitles | يلقي باللوم على ما حدث ذلك اليوم وعلى مكالمتك لموته |
Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? | Open Subtitles | هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟ |
Eu vi a gravação da cassete de video do que o que aconteceu naquele quarto. | Open Subtitles | شاهدت شريط الفيديو حول ما حدث في تلك الغرفة |
Só duas pessoas sabem o que aconteceu naquele dia em Paris. | Open Subtitles | شخصين فقط يعرفون ما حدث في ذلك اليوم في باريس |
E, não tenho dúvidas, digam o que disserem, que o que aconteceu naquele laboratório causou aquela transformação. | Open Subtitles | وليس لدي أي شك على الإطلاق أن ما حدث في ذلك المختبر تسبب هذا التغيير. |
e queremos ouvir de ambos sobre o que aconteceu naquele dia. | Open Subtitles | ونحن نرغب في سماع كل منكما عن ما حدث ذلك اليوم |
A memória do que aconteceu naquele dia. A memória do que fez. | Open Subtitles | الذاكرة لما حدث ذلك اليوم ذاكرة ما فعلت. |
É melhor começar a pensar em como justifica o que aconteceu naquele dia. | Open Subtitles | لذا، من الأفضل أن تفكر بما حدث ذلك اليوم |
Passou quase um mês e nem sabemos o que aconteceu naquele dia. | Open Subtitles | نقترب من شهر ، ومازلنا لا ندري حتى ما حدث ذلك اليوم |
Não tenho as palavras certas para o que aconteceu naquele dia. | Open Subtitles | لا أجد للكلمات المناسبة لوصف ما حدث ذلك اليوم. |
Não me peças para me justificar sobre o que aconteceu naquele buraco do inferno. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Alguma coisa aconteceu naquele quarto, porque não acredita? | Open Subtitles | شيء ما حدث في تلك الغرفة روبرت لم لا تصدقني؟ |
Tenho a certeza que a amante do vereador sabe exactamente o que aconteceu naquele quarto e se a Teresa Trembley não sabe o motivo, | Open Subtitles | أنا متأكد بأن فتاة مزرعة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما الذي حدث في تلك الغرفة وإذا تيريزا ترمبيلي لاتعرف |
Ele sabia que a cabeça era a prova mais importante sobre o que aconteceu naquele apartamento. | Open Subtitles | كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة. |
Olhe, eu não sei o que aconteceu naquele barco naquela noite, ok? | Open Subtitles | انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟ |
Tu não podes mudar o que aconteceu naquele dia, tal como eu não posso mudar o dia em que os Goa'uid nos destruíram. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير ما حدث في ذلك اليوم كما لا يمكنني تغيير اليوم الذي دمر فيه الجواؤلد عالمي |
Pergunte se ela selembra do que aconteceu naquele dia. | Open Subtitles | إسأليها إن كانت تذكر ما حدث في ذلك اليوم |
E se ela estivesse atrás de alguma coisa que aconteceu naquele beco quando a mataram? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تنقّب عن شيء قد حدث في ذلك الزقاق عندما قتلوها؟ |
Acho que continuará a ser um mistério, igual ao que aconteceu naquele seminário depois de baixarem as luzes. | Open Subtitles | حسناً, أظن ذلك سيبقى لغزاً تعرفين مثلما حدث بتلك الندوة بعدما اخفتوا الاضاءه؟ |
O que aconteceu naquele voo? | Open Subtitles | ماذا حدث فى هذه الطائرة؟ |
Se fizeste alguma coisa, se algo aconteceu naquele quarto, vê se limpas tudo bem. | Open Subtitles | -أستمع إلي، لذا إذا فعلت أي شئ أو أي شئ حدث في هذه الغرفة، نظفه |
Não estaríamos aqui se o que aconteceu naquele quarto fosse mau. | Open Subtitles | ولن نكون جميعنا هنا , إذا كان الذي حصل في تلك الغرفه أمر سيء |