Eles acordaram antes do sol, e estavam ansiosos para tirar partido da sua liberdade. | Open Subtitles | إستيقظوا قبل الفجر وكانوا متلهفين من أجل الحرية |
Acham que eles acordaram um dia e decidiram odiar o Ocidente? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجالاً مثل أخي إستيقظوا من النوم يوماً ما وقرروا كراهية الغرب ؟ |
..acordaram os soldados, que pegaram nas suas armas e salvaram Roma do inimigo. | Open Subtitles | أيقظوا الجنود، الذين أشهروا أسحلتهم، وحافظوا علي روما من الأعداء. |
Há casos em que pessoas acordaram deste tipo de coma. | Open Subtitles | ثمة أشخاص استفاقوا من هذا النوع من الغيبوبة من قبل |
Eles acordaram, por um momento, e voltaram a perder os sentidos. | Open Subtitles | استيقظا للحظة قصيرة ثم فقدا وعيهما مجدداً -هل قالا شيئاً؟ |
Parece que alguns dos bebés acordaram e estão rabugentos. | Open Subtitles | يبدو أن هناك بعض الصغار أستيقظوا .وإنهم يبدون غريبي الأطوار |
Foram os seus gritos que nos acordaram. | Open Subtitles | الصراخ الذي كان يوقظنا |
Pessoas com severos traumas cerebrais acordaram com habilidade de fazer coisas que nunca tinham feito antes. | Open Subtitles | لأناس بإصابات بالغة بالمخ، يفيقون مع قدرات لم تكن لديهم من قبل. |
Os humanos copiados acordaram espontaneamente. | Open Subtitles | البدلاء من البشر لهؤلاء الغرباء يستيقظون تلقائياً |
Os novos medicamentos para o HIV acordaram o seu sistema imunitário de um sono profundo. | Open Subtitles | أدوية نقص المناعة الجديدة أيقظت جهازه المناعي |
acordaram admirados por estarem vivos e saltaram por cima duma casa? | Open Subtitles | استيقظتم صباحًا متفاجئون أنكم أحياء ومتواجدون بمنزلكم؟ |
Ouvimos o que os nossos ditos líderes acordaram com o governo... | Open Subtitles | ،سمعنا ما اتفق عليه قادتنا المزعومين مع الحكومة |
Não, Jess, não faças isso. Elas acordaram e estou encurralado. | Open Subtitles | -كلا، لا تفعلي يا (جيس)، لقد أفاقوا وأنا محاصر |
Hoje as pessoas acordaram às 5:00. | Open Subtitles | الناس إستيقظوا هذا الصباحِ في 5: 00. لا يَستطيعُ أَنْ يَعُودَ للنَوْم لأن... |
Só me importa que 100 pessoas acordaram à uns dias atrás e não tinham ideia de que seria o seu último dia. | Open Subtitles | أبالي فقط بأن مائة إنسان منذ عدة أيام... إستيقظوا وهم لا يدركون أنه يومهم الأخير |
acordaram os garotos e aterrorizaram a minha mulher. | Open Subtitles | أيقظوا الصغير وألقوا الرعب في نفس زوجتي |
Devias ter visto. acordaram os miúdos. | Open Subtitles | كان يجب أن تريها لقد أيقظوا الأطفال |
Crianças que acordaram à noite para descobrirem que o pai nunca voltaria a casa por sua causa. | Open Subtitles | أولاد استفاقوا من نومهم ليعرفوا أن أباهم لن يعود إلى المنزل بسببك |
De novo. Quero saber tudo que fizeram hoje, desde que acordaram. | Open Subtitles | أريدأنأعرفكلشئفعلاه اليوم , منذ اللحظة التي استيقظا فيها |
os que acordaram pareciam bem, como se nada tivesse passado. | Open Subtitles | الذين أستيقظوا -يبدون بخير كما لو أن شيئاً لم يحدث |
O resto da população, os que ainda não acordaram. | Open Subtitles | بقية السكان الذي لمْ يتم إيقاظهم بعج. |
acordaram a vergonha escocesa! | Open Subtitles | ! لقد أيقظتم وحش العارالأسكتلندي |
Reuniram-se e acordaram numa ação comum. Montaram um centro de operações de emergência conjunto em Conacri para trabalharem em conjunto para acabar com a doença e fazerem-na parar, para implementarem as estratégias de que falámos. | TED | و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها. |